Salmos 104
Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs ACF
1 Zitisa Yave, a muelꞌama.
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR! SENHOR Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 Niandi wukifukidi muinda banga nledi ;
2 Ele se cobre de luz como de um vestido, estende os céus como uma cortina.
3 ayi wutunga makunzi ma bivinga biandi bizangama va minlangu miawu.
3 Põe nas águas as vigas das suas câmaras; faz das nuvens o seu carro, anda sobre as asas do vento.
4 Wunkitulanga phemo bamvuala bandi,
4 Faz dos seus anjos espíritos, dos seus ministros um fogo abrasador.
5 Wuvuandisa ntoto va zifondasio ziandi ;
5 Lançou os fundamentos da terra; ela não vacilará em tempo algum.
6 Ngeyo wufukidila wawu mu thipula banga ngeyo wumfukididi nledi,
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Vayi bu wutema, minlangu mitina,
7 À tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão se apressaram.
8 Mikumbila va mbata miongo,
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 Ngeyo wumitudila zindilu ziozi ka milendi sabuka ko ;
9 Termo lhes puseste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 Niandi wukubika zitho zi minlangu
10 Tu, que fazes sair as fontes nos vales, as quais correm entre os montes.
11 Zilembo vani nlangu kuidi bibulu bioso bi tsola,
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos monteses matam a sua sede.
12 Zinuni zi yilu zintunganga dianla mu yenda minlangu,
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os ramos.
13 Wulembo lembila miongo tona ku bivinga biandi bizangama ;
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 Niandi weti menisa biti mu diambu di bibulu,
14 Faz crescer a erva para o gado, e a verdura para o serviço do homem, para fazer sair da terra o pão,
15 vinu kieti yangidika ntima wu mutu,
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Minti mi Yave midi milembolo bumboti ;
16 As árvores do Senhor fartam-se de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Muawu zinuni zieti tungila zindiala ziawu ;
17 Onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 Miongo mi nangama mivuiwulu kuidi zikhombo zi nsitu ;
18 Os altos montes são para as cabras monteses, e os rochedos são refúgio para os coelhos.
19 Ngondi yeti vasa zitsungi,
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Ngeyo weti nata tombi, buisi bueti yila
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Zikhosi zillembo kungi mu diambu di biobi zifueti buila
21 Os leõezinhos bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.
22 Thangu yawu totuka, buna zivengumukini ;
22 Nasce o sol e logo se acolhem, e se deitam nos seus covis.
23 Buna mutu weti kuenda ku kisalu kiandi,
23 Então sai o homem à sua obra e ao seu trabalho, até à tarde.
24 Phila bisalu biaku bididi woka, a Yave ;
24 Ó Senhor, quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 Vadi mbu wumosi, wunneni ayi wuyalumuka ;
25 Assim é este mar grande e muito espaçoso, onde há seres sem número, animais pequenos e grandes.
26 Muawu mu nkuendilanga ayi vutukilanga masuwa ;
26 Ali andam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Bibioso bikutalanga muingi wuba vananga bidia biawu mu thangu yifuana.
27 Todos esperam de ti, que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 Thangu weti kubivana bidia, bieti bonga biawu ;
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e se enchem de bens.
29 Ngeyo sueka zizi kiaku, buna bieka mona tsisi.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, morrem, e voltam para o seu pó.
30 Ngeyo fidisa vumunu kiaku, buna bivangimini
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Bika Nkembo wu Nzambi wuzingila mu zithangu zioso ;
31 A glória do Senhor durará para sempre; o Senhor se alegrará nas suas obras.
32 Niandi wuntalanga ku ntoto, ayi ntoto wulembo titi.
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 Ndiela yimbidilanga Yave mu luzingu luama loso.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto eu tiver existência.
34 Bika mambu mama ndinyindula mammonisa khini
34 A minha meditação acerca dele será suave; eu me alegrarei no Senhor.
35 Vayi bika bankua masumu balalukusu va ntoto,
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.