Salmos 102
Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs NAA
1 Wa lusambulu luama, a Yave,
1 Ouve, Senhor , a minha súplica, e cheguem a ti os meus clamores.
2 Kadi kutsuekila zizi kiaku thangu ndidi mu phasi,
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina-me os ouvidos; no dia em que eu clamar, responde-me depressa.
3 Bila bilumbu biama bilembo lalakana banga muisi,
3 Porque os meus dias desaparecem como fumaça, e os meus ossos queimam como se estivessem no fogo.
4 Ntimꞌama wukosikini ayi wuyumini banga biti ;
4 Cortado como a erva, secou-se o meu coração; até me esqueço de comer o meu pão.
5 Mu diambu di kunga kuama
5 Os meus ossos já se apegam à pele, por causa do meu dolorido gemer.
6 Ndidi banga kimfutu kidi mu dikanga ;
6 Sou como o pelicano no deserto, como a coruja das ruínas.
7 Ndilembo leki nkielo,
7 Não durmo e sou como o passarinho solitário nos telhados.
8 Mu lumbu kimvimba,
8 Os meus inimigos me insultam a toda hora; furiosos contra mim, praguejam com o meu próprio nome.
9 Bila ndilembo dia dibombi banga bidia
9 Por pão tenho comido cinza e as lágrimas se misturam com a minha bebida,
10 mu diambu di miangu miaku minneni
10 por causa da tua indignação e da tua ira, porque me elevaste e depois me abateste.
11 Bilumbu biama bidi banga kitsusula ki masika
11 Como a sombra que declina, assim são os meus dias, e eu vou secando como a relva.
12 Vayi ngeyo, a Yave, wuvuanda va kundu ki kitinu mu zithangu zioso ;
12 Tu, porém, Senhor , permaneces para sempre, e a memória do teu nome, de geração em geração.
13 Ngeyo wela telama, wela monina Sioni kiadi.
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; é tempo de te compadeceres dela, e já chegou a sua hora.
14 Bila bisadi biaku binzolanga matadi mandi,
14 Porque os teus servos amam até as pedras de Sião e se compadecem do seu pó.
15 Makanda mela kinzika dizina di Yave ;
15 Todas as nações temerão o nome do e todos os reis da terra temerão a sua glória,
16 Bila Yave wela buela tunga diaka Sioni
16 quando o Senhor reconstruir Sião e se manifestar na sua glória,
17 Wela vana mvutu mu lusambulu lu batu basukama,
17 quando atender à oração do desamparado e não desprezar as suas preces.
18 Bika mambu mama masonama mu diambu di tsungi yinkuiza
18 Isto ficará registrado para as gerações futuras, e um povo, que há de ser criado, louvará o
19 Yave wutala ku tsi tona ku buangu kiandi kinlongo kidi ku yilu
19 “O Senhor , do alto do seu santuário, desde os céus, olhou para a terra,
20 mu diambu di wa kunga ku batu badi mu nloko ;
20 a fim de ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte.”
21 buna dizina di Yave diela yolukulu mu Sioni
21 Em Sião será anunciado o nome do e o seu louvor, em Jerusalém,
22 mu thangu batu bela kutangana va kimosi ayi bipfumu
22 quando se reunirem os povos e os reinos, para servirem o
23 Mu luzingu luama, wumanisa zingolo ziama ;
23 Ele me abateu a força no caminho e abreviou os meus dias.
24 Buna ndituba :
24 Eu disse: Deus meu, não me leves na metade de minha vida; tu, cujos anos se estendem por todas as gerações.
25 Va thonono, ngeyo wutula zifondasio zi ntoto
25 Em tempos remotos, lançaste os fundamentos da terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 Biela biva vayi ngeyo wela zinganga,
26 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste, como roupa os mudarás, e serão mudados.
27 Vayi ngeyo wubalukanga ko,
27 Tu, porém, és sempre o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
28 Bana ba bisadi biaku bela zingilanga va meso maku
28 Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e diante de ti se estabelecerá a sua descendência.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.