Salmos 91
YLT (YLT) vs NTLH
1 He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 He is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,`
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler [is] His truth.
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 (For Thou, O Jehovah, [art] my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 Because in Me he hath delighted, I also deliver him -- I set him on high, Because he hath known My name.
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 He doth call Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honour him.
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.