Salmos 83

YLT (YLT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A Song, -- A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 They have said, `Come, And we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered any more.`
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. Selah.
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Do to them as [to] Midian, As [to] Sisera, as [to] Jabin, at the stream Kishon.
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 Who have said, `Let us occupy for ourselves The comely places of God.`
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 So dost Thou pursue them with Thy whirlwind, And with Thy hurricane troublest them.
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 And they know that Thou -- (Thy name [is] Jehovah -- by Thyself,) [Art] the Most High over all the earth!
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.