Salmos 83
YLT (YLT) vs ACF
1 A Song, -- A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 They have said, `Come, And we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered any more.`
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. Selah.
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 Do to them as [to] Midian, As [to] Sisera, as [to] Jabin, at the stream Kishon.
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 Who have said, `Let us occupy for ourselves The comely places of God.`
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 So dost Thou pursue them with Thy whirlwind, And with Thy hurricane troublest them.
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 And they know that Thou -- (Thy name [is] Jehovah -- by Thyself,) [Art] the Most High over all the earth!
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.