Salmos 83

YLT (YLT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A Song, -- A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 They have said, `Come, And we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered any more.`
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. Selah.
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 Do to them as [to] Midian, As [to] Sisera, as [to] Jabin, at the stream Kishon.
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 Who have said, `Let us occupy for ourselves The comely places of God.`
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 So dost Thou pursue them with Thy whirlwind, And with Thy hurricane troublest them.
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 And they know that Thou -- (Thy name [is] Jehovah -- by Thyself,) [Art] the Most High over all the earth!
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.