Salmos 66

YLT (YLT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 To the Overseer. -- A Song, a Psalm. Shout ye to God, all the earth.
1 Aclamem a Deus, povos de toda terra!
2 Praise ye the honour of His name, Make ye honourable His praise.
2 Cantem louvores ao seu glorioso nome; louvem-no gloriosamente!
3 Say to God, `How fearful [are] Thy works, By the abundance of Thy strength, Thine enemies feign obedience to Thee.
3 Digam a Deus: "Quão temíveis são os teus feitos! Tão grande é o teu poder que os teus inimigos rastejam diante de ti!
4 All the earth do bow to Thee, They sing praise to Thee, they praise Thy name.` Selah.
4 Toda a terra te adora e canta louvores a ti, canta louvores ao teu nome". Pausa
5 Come ye, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
5 Venham e vejam o que Deus tem feito; como são impressionantes as suas obras em favor dos homens!
6 He hath turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There do we rejoice in Him.
6 Ele transformou o mar em terra seca, e o povo atravessou as águas a pé; e ali nos alegramos nele.
7 Ruling by His might to the age, His eyes among the nations do watch, The refractory exalt not themselves. Selah.
7 Ele governa para sempre com o seu poder, seus olhos vigiam as nações; que os rebeldes não se levantem contra ele! Pausa
8 Bless, ye peoples, our God, And sound the voice of His praise,
8 Bendigam o nosso Deus, ó povos, façam ressoar o som do seu louvor;
9 Who hath placed our soul in life, And suffered not our feet to be moved.
9 foi ele quem preservou as nossas vidas impedindo que os nossos pés escorregassem.
10 For Thou hast tried us, O God, Thou hast refined us as the refining of silver.
10 Pois tu, ó Deus, nos submeteste à prova e nos refinaste como a prata.
11 Thou hast brought us into a net, Thou hast placed pressure on our loins.
11 Fizeste-nos cair numa armadilha e sobre nossas costas puseste fardos.
12 Thou hast caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And Thou bringest us out to a watered place.
12 Deixaste que os inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água, mas a um lugar de fartura nos trouxeste.
13 I enter Thy house with burnt-offerings, I complete to Thee my vows,
13 Para o teu templo virei com holocaustos e cumprirei os meus votos para contigo,
14 For opened were my lips, And my mouth spake in my distress:
14 votos que os meus lábios fizeram e a minha boca falou quando eu estava em dificuldade.
15 `Burnt-offerings of fatlings I offer to Thee, With perfume of rams, I prepare a bullock with he-goats.` Selah.
15 Oferecerei a ti animais gordos em holocausto; sacrificarei carneiros, cuja fumaça subirá a ti, e também novilhos e cabritos. Pausa
16 Come, hear, all ye who fear God, And I recount what he did for my soul.
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus; vou contar-lhes o que ele fez por mim.
17 Unto Him [with] my mouth I have called, And exaltation [is] under my tongue.
17 A ele clamei com os lábios; com a língua o exaltei.
18 Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord doth not hear.
18 Se eu acalentasse o pecado no coração, o Senhor não me ouviria;
19 But God hath heard, He hath attended to the voice of my prayer.
19 mas Deus me ouviu, deu atenção à oração que lhe dirigi.
20 Blessed [is] God, Who hath not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou a minha oração nem afastou de mim o seu amor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.