Salmos 66

YLT (YLT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 To the Overseer. -- A Song, a Psalm. Shout ye to God, all the earth.
1 Celebrai com júbilo a Deus, todas as terras.
2 Praise ye the honour of His name, Make ye honourable His praise.
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
3 Say to God, `How fearful [are] Thy works, By the abundance of Thy strength, Thine enemies feign obedience to Thee.
3 Dizei a Deus: Quão tremendo és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
4 All the earth do bow to Thee, They sing praise to Thee, they praise Thy name.` Selah.
4 Todos os moradores da terra te adorarão e te cantarão; cantarão o teu nome. (Selá.)
5 Come ye, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
5 Vinde, e vede as obras de Deus: é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 He hath turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There do we rejoice in Him.
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 Ruling by His might to the age, His eyes among the nations do watch, The refractory exalt not themselves. Selah.
7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá.)
8 Bless, ye peoples, our God, And sound the voice of His praise,
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor,
9 Who hath placed our soul in life, And suffered not our feet to be moved.
9 Ao que sustenta com vida a nossa alma, e não consente que sejam abalados os nossos pés.
10 For Thou hast tried us, O God, Thou hast refined us as the refining of silver.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 Thou hast brought us into a net, Thou hast placed pressure on our loins.
11 Tu nos puseste na rede; afligiste os nossos lombos,
12 Thou hast caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And Thou bringest us out to a watered place.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água; mas nos trouxeste a um lugar espaçoso.
13 I enter Thy house with burnt-offerings, I complete to Thee my vows,
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 For opened were my lips, And my mouth spake in my distress:
14 Os quais pronunciaram os meus lábios, e falou a minha boca, quando estava na angústia.
15 `Burnt-offerings of fatlings I offer to Thee, With perfume of rams, I prepare a bullock with he-goats.` Selah.
15 Oferecer-te-ei holocaustos gordurosos com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá.)
16 Come, hear, all ye who fear God, And I recount what he did for my soul.
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
17 Unto Him [with] my mouth I have called, And exaltation [is] under my tongue.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord doth not hear.
18 Se eu atender à iniqüidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 But God hath heard, He hath attended to the voice of my prayer.
19 Mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 Blessed [is] God, Who hath not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.