Salmos 55
YLT (YLT) vs NVT
1 To the Overseer with stringed instruments. -- An instruction, by David. Give ear, O God, [to] my prayer, And hide not from my supplication.
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 Attend to me, and answer me, I mourn in my meditation, and make a noise,
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 Because of the voice of an enemy, Because of the oppression of the wicked, For they cause sorrow to move against me, And in anger they hate me.
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 My heart is pained within me, And terrors of death have fallen on me.
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 Fear and trembling come in to me, And horror doth cover me.
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 And I say, `Who doth give to me a pinion as a dove? I fly away and rest,
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 Lo, I move far off, I lodge in a wilderness. Selah.
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 I hasten escape for myself, From a rushing wind, from a whirlwind.
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 By day and by night they go round it, on its walls. Both iniquity and perverseness [are] in its midst,
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 Mischiefs [are] in its midst. Fraud and deceit depart not from its street.
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 For an enemy reproacheth me not, or I bear [it], He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him.
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 But thou, a man -- as mine equal, My familiar friend, and mine acquaintance.
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 When together we sweeten counsel, Into the house of God we walk in company.
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 Desolations [are] upon them, They go down [to] Sheol -- alive, For wickedness [is] in their dwelling, in their midst.
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 I -- to God I call, and Jehovah saveth me.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He heareth my voice,
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 He hath ransomed in peace my soul From him who is near to me, For with the multitude they were with me.
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 God doth hear and afflict them, And He sitteth of old. Selah. Because they have no changes, and fear not God,
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 He hath sent forth his hands against his well-wishers, He hath polluted his covenant.
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 Sweeter than honey hath been his mouth, And his heart [is] war! Softer have been his words than oil, And they [are] drawn [swords].
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 Cast on Jehovah that which He hath given thee, And He doth sustain thee, He doth not suffer for ever the moving of the righteous.
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 And Thou, O God, dost bring them down To a pit of destruction, Men of blood and deceit reach not to half their days, And I -- I do trust in Thee!
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.