Salmos 55
YLT (YLT) vs ARC
1 To the Overseer with stringed instruments. -- An instruction, by David. Give ear, O God, [to] my prayer, And hide not from my supplication.
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração e não te escondas da minha súplica.
2 Attend to me, and answer me, I mourn in my meditation, and make a noise,
2 Atende-me e ouve-me; lamento-me e rujo,
3 Because of the voice of an enemy, Because of the oppression of the wicked, For they cause sorrow to move against me, And in anger they hate me.
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade e com furor me aborrecem.
4 My heart is pained within me, And terrors of death have fallen on me.
4 O meu coração está dorido dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Fear and trembling come in to me, And horror doth cover me.
5 Temor e tremor me sobrevêm; e o horror me cobriu.
6 And I say, `Who doth give to me a pinion as a dove? I fly away and rest,
6 Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
7 Lo, I move far off, I lodge in a wilderness. Selah.
7 Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
8 I hasten escape for myself, From a rushing wind, from a whirlwind.
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 By day and by night they go round it, on its walls. Both iniquity and perverseness [are] in its midst,
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 Mischiefs [are] in its midst. Fraud and deceit depart not from its street.
11 Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 For an enemy reproacheth me not, or I bear [it], He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
13 But thou, a man -- as mine equal, My familiar friend, and mine acquaintance.
13 mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 When together we sweeten counsel, Into the house of God we walk in company.
14 Praticávamos juntos suavemente, e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Desolations [are] upon them, They go down [to] Sheol -- alive, For wickedness [is] in their dwelling, in their midst.
15 A morte os assalte, e vivos os engula a terra; porque há maldade nas suas habitações e no seu próprio interior.
16 I -- to God I call, and Jehovah saveth me.
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He heareth my voice,
17 De tarde, e de manhã, e ao meio-dia, orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 He hath ransomed in peace my soul From him who is near to me, For with the multitude they were with me.
18 Livrou em paz a minha alma da guerra que me moviam; pois eram muitos contra mim.
19 God doth hear and afflict them, And He sitteth of old. Selah. Because they have no changes, and fear not God,
19 Deus ouvirá; e os afligirá aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 He hath sent forth his hands against his well-wishers, He hath polluted his covenant.
20 Puseram suas mãos nos que tinham paz com ele; romperam a sua aliança.
21 Sweeter than honey hath been his mouth, And his heart [is] war! Softer have been his words than oil, And they [are] drawn [swords].
21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.
22 Cast on Jehovah that which He hath given thee, And He doth sustain thee, He doth not suffer for ever the moving of the righteous.
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor , e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 And Thou, O God, dost bring them down To a pit of destruction, Men of blood and deceit reach not to half their days, And I -- I do trust in Thee!
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.