Salmos 37
YLT (YLT) vs VC
1 By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is -- to the age.
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off -- thou seest!
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.