Salmos 37
YLT (YLT) vs ARC
1 By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
2 Porque cedo serão ceifados como a erva e murcharão como a verdura.
3 Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.
4 And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
4 Deleita-te também no Senhor , e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
5 Entrega o teu caminho ao Senhor ; confia nele, e ele tudo fará.
6 And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz; e o teu juízo, como o meio-dia.
7 Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
7 Descansa no Senhor e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
8 Deixa a ira e abandona o furor; não te indignes para fazer o mal.
9 For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
9 Porque os malfeitores serão desarraigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
12 O ímpio maquina contra o justo e contra ele range os dentes.
13 The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
13 O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
14 Os ímpios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado e para matarem os de reto caminho.
15 Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
16 Vale mais o pouco que tem o justo do que as riquezas de muitos ímpios.
17 For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustém os justos.
18 Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is -- to the age.
18 O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
19 Não serão envergonhados nos dias maus e nos dias de fome se fartarão.
20 But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão e em fumaça se desfarão.
21 The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
21 O ímpio toma emprestado e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
22 Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarraigados.
23 From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor , e ele deleita-se no seu caminho.
24 When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustém com a sua mão.
25 Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
25 Fui moço e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada para sempre.
28 For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
28 Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a descendência dos ímpios será desarraigada.
29 The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
30 A boca do justo fala da sabedoria; a sua língua fala do que é reto.
31 The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
32 O ímpio espreita o justo e procura matá-lo.
33 Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off -- thou seest!
34 Espera no Senhor e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem desarraigados.
35 I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
35 Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
36 Mas passou e já não é; procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
37 Nota o homem sincero e considera o que é reto, porque o futuro desse homem será de paz.
38 And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos, e as relíquias dos ímpios todas perecerão.
39 And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor ; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.