Salmos 37
YLT (YLT) vs NVT
1 By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is -- to the age.
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off -- thou seest!
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.