Provérbios 9
YLT (YLT) vs VC
1 Wisdom hath builded her house, She hath hewn out her pillars -- seven.
1 A Sabedoria edificou sua casa, talhou sete colunas.
2 She hath slaughtered her slaughter, She hath mingled her wine, Yea, she hath arranged her table.
2 Matou seus animais, preparou seu vinho e dispôs a mesa.
3 She hath sent forth her damsels, She crieth on the tops of the high places of the city:
3 Enviou servas, para que anunciassem nos pontos mais elevados da cidade:
4 `Who [is] simple? let him turn aside hither.` Whoso lacketh heart: she hath said to him,
4 Quem for simples apresente-se! Aos insensatos ela disse:
5 `Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
5 Vinde comer o meu pão e beber o vinho que preparei.
6 Forsake ye, the simple, and live, And be happy in the way of understanding.
6 Deixai a insensatez e vivereis; andai direito no caminho da inteligência!
7 The instructor of a scorner Is receiving for it -- shame, And a reprover of the wicked -- his blemish.
7 Quem censura um mofador, atrai sobre si a zombaria; o que repreende o ímpio, arrisca-se a uma afronta.
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee, Give reproof to the wise, and he loveth thee.
8 Não repreendas o mofador, pois ele te odiará. Repreende o sábio e ele te amará.
9 Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increaseth learning.
9 Dá ao sábio: tornar-se-á ele mais sábio ainda, ensina ao justo e seu saber aumentará.
10 The commencement of wisdom [is] the fear of Jehovah, And a knowledge of the Holy Ones [is] understanding.
10 O temor do Senhor é o princípio da Sabedoria, e o conhecimento do Santo é a inteligência,
11 For by me do thy days multiply, And added to thee are years of life.
11 porque por mim se multiplicarão teus dias e ser-te-ão acrescentados anos de vida.
12 If thou hast been wise, thou hast been wise for thyself, And thou hast scorned -- thyself bearest [it].
12 Se tu és sábio, é para teu bem que o és, mas se tu és um mofador, só tu sofrerás as conseqüências.
13 A foolish woman [is] noisy, Simple, and hath not known what.
13 A senhora Loucura é irrequieta, uma tola que não sabe nada.
14 And she hath sat at the opening of her house, On a throne -- the high places of the city,
14 Ela se assenta à porta de sua casa, numa cadeira, nos pontos mais altos da cidade,
15 To call to those passing by the way, Who are going straight [on] their paths.
15 para convidar os viandantes que seguem direito seu caminho.
16 `Who [is] simple? let him turn aside hither.` And whoso lacketh heart -- she said to him,
16 Quem for simples venha para cá! Aos insensatos, ela diz:
17 `Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.`
17 As águas furtivas são mais doces e o pão tomado às escondidas é mais delicioso.
18 And he hath not known that Rephaim [are] there, In deep places of Sheol her invited ones!
18 Ignora ele que ali há sombras e que os convidados {da senhora Loucura} jazem nas profundezas da região dos mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.