Provérbios 9
YLT (YLT) vs NVT
1 Wisdom hath builded her house, She hath hewn out her pillars -- seven.
1 A Sabedoria construiu sua casa e ergueu suas sete colunas.
2 She hath slaughtered her slaughter, She hath mingled her wine, Yea, she hath arranged her table.
2 Preparou um grande banquete; misturou os vinhos e arrumou a mesa.
3 She hath sent forth her damsels, She crieth on the tops of the high places of the city:
3 Enviou suas servas para convidarem a todos; do ponto mais alto da cidade, ela clama:
4 `Who [is] simple? let him turn aside hither.` Whoso lacketh heart: she hath said to him,
4 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
5 `Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
5 “Venham, comam de meu banquete e bebam do vinho que misturei.
6 Forsake ye, the simple, and live, And be happy in the way of understanding.
6 Deixem sua ingenuidade para trás e vivam; andem pelo caminho do discernimento”.
7 The instructor of a scorner Is receiving for it -- shame, And a reprover of the wicked -- his blemish.
7 Quem repreende o zombador recebe insulto como resposta; quem corrige o perverso prejudica a si mesmo.
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee, Give reproof to the wise, and he loveth thee.
8 Não se dê o trabalho de repreender o zombador, pois ele o odiará; repreenda, porém, o sábio, e ele o amará.
9 Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increaseth learning.
9 Instrua o sábio, e ele crescerá na sabedoria; ensine o justo, e ele aprenderá ainda mais.
10 The commencement of wisdom [is] the fear of Jehovah, And a knowledge of the Holy Ones [is] understanding.
10 O temor do S enhor é o princípio da sabedoria; o conhecimento do Santo resulta em discernimento.
11 For by me do thy days multiply, And added to thee are years of life.
11 A sabedoria multiplicará seus dias e tornará sua vida mais longa.
12 If thou hast been wise, thou hast been wise for thyself, And thou hast scorned -- thyself bearest [it].
12 Se você se tornar sábio, o benefício será seu; se desprezar a sabedoria, sofrerá as consequências.
13 A foolish woman [is] noisy, Simple, and hath not known what.
13 A mulher chamada Insensatez é atrevida; é ignorante e nem se dá conta disso.
14 And she hath sat at the opening of her house, On a throne -- the high places of the city,
14 Senta-se à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade.
15 To call to those passing by the way, Who are going straight [on] their paths.
15 Clama aos que passam pelo caminho, ocupados com seus próprios assuntos:
16 `Who [is] simple? let him turn aside hither.` And whoso lacketh heart -- she said to him,
16 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
17 `Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.`
17 “Água roubada é mais refrescante! Pão comido às escondidas é mais saboroso!”.
18 And he hath not known that Rephaim [are] there, In deep places of Sheol her invited ones!
18 Mal sabem, porém, que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas da sepultura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.