Provérbios 16

YLT (YLT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Of man [are] arrangements of the heart, And from Jehovah an answer of the tongue.
1 Ao homem pertencem os planos do coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes, And Jehovah is pondering the spirits.
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem puros, mas o Senhor avalia o espírito.
3 Roll unto Jehovah thy works, And established are thy purposes,
3 Consagre ao Senhor tudo o que você faz, e os seus planos serão bem-sucedidos.
4 All things hath Jehovah wrought for Himself, And also the wicked [worketh] for a day of evil.
4 O Senhor faz tudo com um propósito; até os ímpios para o dia do castigo.
5 An abomination to Jehovah [is] every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.
5 O Senhor detesta os orgulhosos de coração. Sem dúvida serão punidos.
6 In kindness and truth pardoned is iniquity, And in the fear of Jehovah Turn thou aside from evil.
6 Com amor e fidelidade se faz expiação pelo pecado; com o temor do Senhor o homem evita o mal.
7 When a man`s ways please Jehovah, even his enemies, He causeth to be at peace with him.
7 Quando os caminhos de um homem são agradáveis ao Senhor, ele faz que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Better [is] a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.
8 É melhor ter pouco com retidão do que muito com injustiça.
9 The heart of man deviseth his way, And Jehovah establisheth his step.
9 Em seu coração o homem planeja o seu caminho, mas o Senhor determina os seus passos.
10 An oath [is] on the lips of a king, In judgment his mouth trespasseth not.
10 Os lábios do rei falam com grande autoridade; sua boca não deve trair a justiça.
11 A just beam and balances [are] Jehovah`s, His work [are] all the stones of the bag.
11 Balanças e pesos honestos vêm do Senhor; todos os pesos da bolsa são feitos por ele.
12 An abomination to kings [is] doing wickedness, For by righteousness is a throne established.
12 Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
13 The delight of kings [are] righteous lips, And whoso is speaking uprightly he loveth,
13 O rei se agrada dos lábios honestos; e dá valor ao homem que fala a verdade.
14 The fury of a king [is] messengers of death, And a wise man pacifieth it.
14 A ira do rei é um mensageiro da morte, mas o homem sábio a acalmará.
15 In the light of a king`s face [is] life, And his good-will [is] as a cloud of the latter rain.
15 Alegria no rosto do rei é sinal de vida; seu favor é como nuvem de chuva na primavera.
16 To get wisdom -- how much better than gold, And to get understanding to be chosen than silver!
16 É melhor obter sabedoria do que ouro! É melhor obter entendimento do que prata!
17 A highway of the upright [is], `Turn from evil,` Whoso is preserving his soul is watching his way.
17 A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Before destruction [is] pride, And before stumbling -- a haughty spirit.`
18 O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda.
19 Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
19 Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que partilhar despojos com os orgulhosos.
20 The wise in any matter findeth good, And whoso is trusting in Jehovah, O his happiness.
20 Quem examina cada questão com cuidado, prospera, e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 To the wise in heart is called, `Intelligent,` And sweetness of lips increaseth learning.
21 O sábio de coração é considerado prudente; quem fala com equilíbrio promove a instrução.
22 A fountain of life [is] understanding to its possessors, The instruction of fools is folly.
22 O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
23 The heart of the wise causeth his mouth to act wisely, And by his lips he increaseth learning,
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e os seus lábios promovem a instrução.
24 Sayings of pleasantness [are] a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e trazem cura para os ossos.
25 There is a way right before a man, And its latter end -- ways of death.
25 Há caminho que parece reto ao homem, mas no final conduz à morte.
26 A labouring man hath laboured for himself, For his mouth hath caused [him] to bend over it.
26 O apetite do trabalhador o obriga a trabalhar; a sua fome o impulsiona.
27 A worthless man is preparing evil, And on his lips -- as a burning fire.
27 O homem sem caráter maquina o mal, suas palavras são um fogo devorador.
28 A froward man sendeth forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.
28 O homem perverso provoca dissensão, e o que espalha boatos afasta bons amigos.
29 A violent man enticeth his neighbour, And hath causeth him to go in a way not good.
29 O violento recruta o seu próximo e o leva por um caminho ruim.
30 Consulting his eyes to devise froward things, Moving his lips he hath accomplished evil.
30 Quem pisca os olhos planeja o mal; quem franze os lábios já o vai praticar.
31 A crown of beauty [are] grey hairs, In the way of righteousness it is found.
31 O cabelo grisalho é uma coroa de esplendor, e se obtém mediante uma vida justa.
32 Better [is] the slow to anger than the mighty, And the ruler over his spirit than he who is taking a city.
32 Melhor é o homem paciente do que o guerreiro, mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade.
33 Into the centre is the lot cast, And from Jehovah [is] all its judgment!
33 A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.