Provérbios 16
YLT (YLT) vs ACF
1 Of man [are] arrangements of the heart, And from Jehovah an answer of the tongue.
1 Do homem são as preparações do coração, mas do SENHOR a resposta da língua.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes, And Jehovah is pondering the spirits.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o Senhor pesa o espírito.
3 Roll unto Jehovah thy works, And established are thy purposes,
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 All things hath Jehovah wrought for Himself, And also the wicked [worketh] for a day of evil.
4 O Senhor fez todas as coisas para atender aos seus próprios desígnios, até o ímpio para o dia do mal.
5 An abomination to Jehovah [is] every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.
5 Abominação é ao Senhor todo o altivo de coração; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 In kindness and truth pardoned is iniquity, And in the fear of Jehovah Turn thou aside from evil.
6 Pela misericórdia e verdade a iniqüidade é perdoada, e pelo temor do Senhor os homens se desviam do pecado.
7 When a man`s ways please Jehovah, even his enemies, He causeth to be at peace with him.
7 Sendo os caminhos do homem agradáveis ao Senhor, até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
8 Better [is] a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que a abundância de bens com injustiça.
9 The heart of man deviseth his way, And Jehovah establisheth his step.
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 An oath [is] on the lips of a king, In judgment his mouth trespasseth not.
10 Nos lábios do rei se acha a sentença divina; a sua boca não transgride quando julga.
11 A just beam and balances [are] Jehovah`s, His work [are] all the stones of the bag.
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são os pesos da bolsa.
12 An abomination to kings [is] doing wickedness, For by righteousness is a throne established.
12 Abominação é aos reis praticarem impiedade, porque com justiça é que se estabelece o trono.
13 The delight of kings [are] righteous lips, And whoso is speaking uprightly he loveth,
13 Os lábios de justiça são o contentamento dos reis; eles amarão o que fala coisas retas.
14 The fury of a king [is] messengers of death, And a wise man pacifieth it.
14 O furor do rei é mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
15 In the light of a king`s face [is] life, And his good-will [is] as a cloud of the latter rain.
15 No semblante iluminado do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem da chuva serôdia.
16 To get wisdom -- how much better than gold, And to get understanding to be chosen than silver!
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quão mais excelente é adquirir a prudência do que a prata!
17 A highway of the upright [is], `Turn from evil,` Whoso is preserving his soul is watching his way.
17 Os retos fazem o seu caminho desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Before destruction [is] pride, And before stumbling -- a haughty spirit.`
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 The wise in any matter findeth good, And whoso is trusting in Jehovah, O his happiness.
20 O que atenta prudentemente para o assunto achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado.
21 To the wise in heart is called, `Intelligent,` And sweetness of lips increaseth learning.
21 O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
22 A fountain of life [is] understanding to its possessors, The instruction of fools is folly.
22 O entendimento para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
23 The heart of the wise causeth his mouth to act wisely, And by his lips he increaseth learning,
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o ensino dos seus lábios.
24 Sayings of pleasantness [are] a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.
24 As palavras suaves são favos de mel, doces para a alma, e saúde para os ossos.
25 There is a way right before a man, And its latter end -- ways of death.
25 Há um caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 A labouring man hath laboured for himself, For his mouth hath caused [him] to bend over it.
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o incita.
27 A worthless man is preparing evil, And on his lips -- as a burning fire.
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há como que uma fogueira.
28 A froward man sendeth forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.
28 O homem perverso instiga a contenda, e o intrigante separa os maiores amigos.
29 A violent man enticeth his neighbour, And hath causeth him to go in a way not good.
29 O homem violento coage o seu próximo, e o faz deslizar por caminhos nada bons.
30 Consulting his eyes to devise froward things, Moving his lips he hath accomplished evil.
30 O que fecha os olhos para imaginar coisas ruins, ao cerrar os lábios pratica o mal.
31 A crown of beauty [are] grey hairs, In the way of righteousness it is found.
31 Coroa de honra são as cãs, quando elas estão no caminho da justiça.
32 Better [is] the slow to anger than the mighty, And the ruler over his spirit than he who is taking a city.
32 Melhor é o que tarda em irar-se do que o poderoso, e o que controla o seu ânimo do que aquele que toma uma cidade.
33 Into the centre is the lot cast, And from Jehovah [is] all its judgment!
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a determinação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.