Provérbios 16
YLT (YLT) vs NTLH
1 Of man [are] arrangements of the heart, And from Jehovah an answer of the tongue.
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes, And Jehovah is pondering the spirits.
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Roll unto Jehovah thy works, And established are thy purposes,
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 All things hath Jehovah wrought for Himself, And also the wicked [worketh] for a day of evil.
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 An abomination to Jehovah [is] every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 In kindness and truth pardoned is iniquity, And in the fear of Jehovah Turn thou aside from evil.
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 When a man`s ways please Jehovah, even his enemies, He causeth to be at peace with him.
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Better [is] a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 The heart of man deviseth his way, And Jehovah establisheth his step.
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 An oath [is] on the lips of a king, In judgment his mouth trespasseth not.
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 A just beam and balances [are] Jehovah`s, His work [are] all the stones of the bag.
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 An abomination to kings [is] doing wickedness, For by righteousness is a throne established.
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 The delight of kings [are] righteous lips, And whoso is speaking uprightly he loveth,
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 The fury of a king [is] messengers of death, And a wise man pacifieth it.
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 In the light of a king`s face [is] life, And his good-will [is] as a cloud of the latter rain.
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 To get wisdom -- how much better than gold, And to get understanding to be chosen than silver!
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 A highway of the upright [is], `Turn from evil,` Whoso is preserving his soul is watching his way.
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Before destruction [is] pride, And before stumbling -- a haughty spirit.`
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 The wise in any matter findeth good, And whoso is trusting in Jehovah, O his happiness.
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 To the wise in heart is called, `Intelligent,` And sweetness of lips increaseth learning.
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 A fountain of life [is] understanding to its possessors, The instruction of fools is folly.
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 The heart of the wise causeth his mouth to act wisely, And by his lips he increaseth learning,
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Sayings of pleasantness [are] a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 There is a way right before a man, And its latter end -- ways of death.
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 A labouring man hath laboured for himself, For his mouth hath caused [him] to bend over it.
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 A worthless man is preparing evil, And on his lips -- as a burning fire.
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 A froward man sendeth forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 A violent man enticeth his neighbour, And hath causeth him to go in a way not good.
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 Consulting his eyes to devise froward things, Moving his lips he hath accomplished evil.
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 A crown of beauty [are] grey hairs, In the way of righteousness it is found.
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 Better [is] the slow to anger than the mighty, And the ruler over his spirit than he who is taking a city.
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 Into the centre is the lot cast, And from Jehovah [is] all its judgment!
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.