Provérbios 15

YLT (YLT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger.
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 The tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly.
2 A língua dos sábios adorna o conhecimento, mas a boca dos insensatos derrama tolices.
3 In every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it -- a breach in the spirit.
4 A língua serena é árvore de vida, mas a língua perversa esmaga o espírito.
5 A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent.
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que aceita a repreensão consegue a prudência.
6 [In] the house of the righteous [is] abundant strength, And in the increase of the wicked -- trouble.
6 Na casa do justo há grande tesouro, mas no lucro dos ímpios há infelicidade.
7 The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
7 As palavras dos sábios difundem o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim.
8 The sacrifice of the wicked [is] an abomination to Jehovah, And the prayer of the upright [is] His delight.
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração dos retos é o seu prazer.
9 An abomination to Jehovah [is] the way of the wicked, And whoso is pursuing righteousness He loveth.
9 O Senhor detesta o caminho do ímpio, mas ama o que segue a justiça.
10 Chastisement [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth.
10 Disciplina rigorosa há para o que abandona o caminho, e quem odeia a repreensão morrerá.
11 Sheol and destruction [are] before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men.
11 O mundo dos mortos e o abismo estão expostos diante do quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem se aproxima dos sábios.
13 A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
13 O coração alegre embeleza o rosto, mas com a tristeza do coração o espírito se abate.
14 The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.
14 O coração sábio busca o conhecimento, mas a boca dos insensatos se alimenta de estupidez.
15 All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
15 Para quem está aflito, todos os dias são maus, mas a vida de quem tem o coração alegre é uma festa contínua.
16 Better [is] a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
16 Melhor é o pouco, havendo o temor do do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
17 Melhor é um prato de legumes onde há amor do que um boi inteiro acompanhado de ódio.
18 A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
18 Quem se irrita facilmente provoca discórdia, mas quem é tardio em ficar irado acalma os conflitos.
19 The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
19 O caminho do preguiçoso é como que cercado de espinhos, mas a vereda dos justos é plana.
20 A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.
20 O filho sábio alegra o seu pai, mas o insensato despreza a sua mãe.
21 Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth [his] going.
21 Quem não tem juízo se alegra com a sua tolice, mas quem é sábio anda retamente.
22 Without counsel [is] the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established.
22 Sem conselhos os projetos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season -- how good!
23 Que alegria é ter a resposta adequada! Como é boa a palavra dita na hora certa!
24 A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath.
24 Para o sábio, o caminho da vida leva para cima, para desviar do inferno, embaixo.
25 The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
25 O Senhor derruba a casa dos orgulhosos, mas preserva a herança da viúva.
26 An abomination to Jehovah [are] thoughts of wickedness, And pure [are] sayings of pleasantness.
26 O Senhor detesta os planos dos maus, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis.
27 A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth.
27 Quem é ávido por lucro desonesto arruína a sua casa, mas o que odeia o suborno, esse viverá.
28 The heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things.
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama maldades.
29 Far [is] Jehovah from the wicked, And the prayer of the righteous He heareth.
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 The light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone.
30 O brilho nos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortalece até os ossos.
31 An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.
31 Quem dá ouvidos à repreensão construtiva terá a sua morada no meio dos sábios.
32 Whoso is refusing instruction is despising his soul, And whoso is hearing reproof Is getting understanding.
32 Quem rejeita a disciplina despreza a si mesmo, mas o que aceita a repreensão adquire entendimento.
33 The fear of Jehovah [is] the instruction of wisdom, And before honour [is] humility!
33 O temor do Senhor é instrução na sabedoria, e a humildade precede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.