Provérbios 10

YLT (YLT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Proverbs of Solomon. A wise son causeth a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit not, And righteousness delivereth from death.
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 Jehovah causeth not the soul of the righteous to hunger, And the desire of the wicked He thrusteth away.
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 Poor [is] he who is working -- a slothful hand, And the hand of the diligent maketh rich.
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 Whoso is gathering in summer [is] a wise son, Whoso is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked doth rot.
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 The wise in heart accepteth commands, And a talkative fool kicketh.
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 Whoso is walking in integrity walketh confidently, And whoso is perverting his ways is known.
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 Whoso is winking the eye giveth grief, And a talkative fool kicketh.
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 Hatred awaketh contentions, And over all transgressions love covereth.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 In the lips of the intelligent is wisdom found, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 A traveller to life [is] he who is keeping instruction, And whoso is forsaking rebuke is erring.
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 Whoso is covering hatred with lying lips, And whoso is bringing out an evil report is a fool.
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 In the abundance of words transgression ceaseth not, And whoso is restraining his lips [is] wise.
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked -- as a little thing.
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 The lips of the righteous delight many, And fools for lack of heart die.
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 The blessing of Jehovah -- it maketh rich, And He addeth no grief with it.
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 The feared thing of the wicked it meeteth him, And the desire of the righteous is given.
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 As the passing by of a hurricane, So the wicked is not, And the righteous is a foundation age-during.
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 The fear of Jehovah addeth days, And the years of the wicked are shortened.
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perisheth.
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 The way of Jehovah [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 The righteous to the age is not moved, And the wicked inhabit not the earth.
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 The mouth of the righteous uttereth wisdom, And the tongue of frowardness is cut out.
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.