Jó 34
YLT (YLT) vs ARIB
1 And Elihu answereth and saith:
1 Prosseguiu Eliú, dizendo:
2 Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.
2 Ouvi, vós, sábios, as minhas palavras; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.
3 For the ear doth try words, And the palate tasteth to eat.
3 Pois o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.
4 Judgment let us choose for ourselves, Let us know among ourselves what [is] good.
4 O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
5 For Job hath said, `I have been righteous, And God hath turned aside my right,
5 Pois Jó disse: Sou justo, e Deus tirou-me o direito.
6 Against my right do I lie? Mortal [is] mine arrow -- without transgression.`
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
7 Who [is] a man like Job? He drinketh scoffing like water,
7 Que homem há como Jó, que bebe o escárnio como água,
8 And he hath travelled for company With workers of iniquity, So as to go with men of wickedness.
8 que anda na companhia dos malfeitores, e caminha com homens ímpios?
9 For he hath said, `It doth not profit a man, When he delighteth himself with God.`
9 Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 Therefore, O men of heart, hearken to me; Far be it from God to do wickedness, And [from] the Mighty to do perverseness:
10 Pelo que ouvi-me, vós homens de entendimento: longe de Deus o praticar a maldade, e do Todo-Poderoso o cometer a iniqüidade!
11 For the work of man he repayeth to him, And according to the path of each He doth cause him to find.
11 Pois, segundo a obra do homem, ele lhe retribui, e faz a cada um segundo o seu caminho.
12 Yea, truly, God doth not do wickedly, And the Mighty doth not pervert judgment.
12 Na verdade, Deus não procederá impiamente, nem o Todo-Poderoso perverterá o juízo.
13 Who hath inspected for Himself the earth? And who hath placed all the habitable world?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? E quem lhe deu autoridade sobre o mundo todo?
14 If He doth set on him His heart, His spirit and his breath unto Him He gathereth.
14 Se ele retirasse para si o seu espírito, e recolhesse para si o seu fôlego,
15 Expire doth all flesh together, And man to dust returneth.
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 And if [there is] understanding, hear this, Give ear to the voice of my words.
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto, inclina os ouvidos às palavras que profiro.
17 Yea, doth one hating justice govern? Or the Most Just dost thou condemn?
17 Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Who hath said to a king -- `Worthless,` Unto princes -- `Wicked?`
18 aquele que diz a um rei: Ó vil? e aos príncipes: Ó ímpios?
19 That hath not accepted the person of princes, Nor hath known the rich before the poor, For a work of His hands [are] all of them.
19 que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos?
20 [In] a moment they die, and at midnight Shake do people, and they pass away, And they remove the mighty without hand.
20 Eles num momento morrem; e à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.
21 For His eyes [are] on the ways of each, And all his steps He doth see.
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
22 There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
22 Não há escuridão nem densas trevas, onde se escondam os obradores da iniqüidade.
23 For He doth not suffer man any more, To go unto God in judgment,
23 Porque Deus não precisa observar por muito tempo o homem para que este compareça perante ele em juízo.
24 He breaketh the mighty -- no searching! And He appointeth others in their stead.
24 Ele quebranta os fortes, sem inquirição, e põe outros em lugar deles.
25 Therefore He knoweth their works, And He hath overturned by night, And they are bruised.
25 Pois conhecendo ele as suas obras, de noite os transtorna, e ficam esmagados.
26 As wicked He hath stricken them, In the place of beholders.
26 Ele os fere como ímpios, à vista dos circunstantes;
27 Because that against right They have turned aside from after Him, And none of His ways have considered wisely,
27 porquanto se desviaram dele, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 To cause to come in unto Him The cry of the poor, And the cry of the afflicted He heareth.
28 de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
29 And He giveth rest, and who maketh wrong? And hideth the face, and who beholdeth it? And in reference to a nation and to a man, [It is] the same.
29 Se ele dá tranqüilidade, quem então o condenará? Se ele encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, quer seja uma nação, quer seja um homem só?
30 From the reigning of a profane man, From the snares of a people;
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 For unto God hath any said: `I have taken away, I do not corruptly,
31 Pois, quem jamais disse a Deus: Sofri, ainda que não pequei;
32 Besides [that which] I see, shew Thou me, If iniquity I have done -- I do not add?`
32 o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
33 By thee doth He recompense, That thou hast refused -- That thou dost choose, and not I? And what thou hast known, speak.
33 Será a sua recompensa como queres, para que a recuses? Pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.
34 Let men of heart say to me, And a wise man is hearkening to me.
34 Os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir:
35 Job -- not with knowledge doth he speak, And his words [are] not with wisdom.
35 Jó fala sem conhecimento, e às suas palavras falta sabedoria.
36 My Father! let Job be tried -- unto victory, Because of answers for men of iniquity,
36 Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque responde como os iníquos.
37 For he doth add to his sin, Transgression among us he vomiteth, And multiplieth his sayings to God.
37 Porque ao seu pecado acrescenta a rebelião; entre nós bate as palmas, e multiplica contra Deus as suas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.