Jó 18
YLT (YLT) vs NTLH
1 And Bildad the Shuhite answereth and saith: --
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
2 When do ye set an end to words? Consider ye, and afterwards do we speak.
2 “Jó, por que você não para de falar? Cale-se e preste atenção, e então poderemos conversar.
3 Wherefore have we been reckoned as cattle? We have been defiled in your eyes!
3 Por que você pensa que não temos juízo, que somos como os animais?
4 (He is tearing himself in his anger.) For thy sake is earth forsaken? And removed is a rock from its place?
4 Com a sua raiva, você só está se ferindo. Será que, por você estar zangado, o mundo vai virar um deserto? Será que, por sua causa, as montanhas vão mudar de lugar?
5 Also, the light of the wicked is extinguished. And there doth not shine a spark of his fire.
5 “A vida do perverso se acabará como a luz que se apaga, como as chamas do fogo que deixa de queimar.
6 The light hath been dark in his tent, And his lamp over him is extinguished.
6 A lamparina da sua casa não brilhará mais; em vez de luz, haverá escuridão.
7 Straitened are the steps of his strength, And cast him down doth his own counsel.
7 O perverso andava com passos firmes, mas agora está tropeçando; os seus próprios planos o fazem cair.
8 For he is sent into a net by his own feet, And on a snare he doth walk habitually.
8 Ele pisa uma rede, e os seus pés ficam presos.
9 Seize on the heel doth a gin, Prevail over him do the designing.
9 A armadilha o pega pelo calcanhar, e o laço o aperta.
10 Hidden in the earth is his cord, And his trap on the path.
10 A armadilha estava escondida no chão, no caminho por onde ele ia passar.
11 Round about terrified him have terrors, And they have scattered him -- at his feet.
11 Ameaças de todos os lados o deixam apavorado; elas o perseguem a cada passo.
12 Hungry is his sorrow, And calamity is ready at his side.
12 Ele era rico, mas agora passa fome; a desgraça está pronta para cair em cima dele.
13 It consumeth the parts of his skin, Consume his parts doth death`s first-born.
13 Uma doença mortal se espalha pelo seu corpo e faz com que os seus braços e pernas apodreçam.
14 Drawn from his tent is his confidence, And it causeth him to step to the king of terrors.
14 Ele é arrancado da sua casa, onde vivia seguro, e arrastado até a presença do Rei, isto é, a Morte.
15 It dwelleth in his tent -- out of his provender, Scattered over his habitation is sulphur.
15 Essa casa será desinfetada com enxofre, e depois um estranho vai morar nela.
16 From beneath his roots are dried up, And from above cut off is his crop.
16 O perverso é como uma árvore seca, seca desde as raízes até os galhos mais altos.
17 His memorial hath perished from the land, And he hath no name on the street.
17 Ninguém lembrará mais dele; o seu nome será esquecido na sua terra.
18 They thrust him from light unto darkness, And from the habitable earth cast him out.
18 Ele será expulso do mundo dos vivos e da luz será jogado na escuridão.
19 He hath no continuator, Nor successor among his people, And none is remaining in his dwellings.
19 Não deixará filhos nem netos; não terá descendentes que fiquem com a sua casa.
20 At this day westerns have been astonished And easterns have taken fright.
20 Em toda parte, os que ouvirem falar do seu fim tremerão de medo e pavor.
21 Only these [are] tabernacles of the perverse, And this the place God hath not known.
21 É esse o fim dos maus, daqueles que não querem saber de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.