Jó 18
YLT (YLT) vs BKJ
1 And Bildad the Shuhite answereth and saith: --
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 When do ye set an end to words? Consider ye, and afterwards do we speak.
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 Wherefore have we been reckoned as cattle? We have been defiled in your eyes!
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 (He is tearing himself in his anger.) For thy sake is earth forsaken? And removed is a rock from its place?
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 Also, the light of the wicked is extinguished. And there doth not shine a spark of his fire.
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 The light hath been dark in his tent, And his lamp over him is extinguished.
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 Straitened are the steps of his strength, And cast him down doth his own counsel.
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 For he is sent into a net by his own feet, And on a snare he doth walk habitually.
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 Seize on the heel doth a gin, Prevail over him do the designing.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 Hidden in the earth is his cord, And his trap on the path.
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 Round about terrified him have terrors, And they have scattered him -- at his feet.
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 Hungry is his sorrow, And calamity is ready at his side.
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 It consumeth the parts of his skin, Consume his parts doth death`s first-born.
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 Drawn from his tent is his confidence, And it causeth him to step to the king of terrors.
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 It dwelleth in his tent -- out of his provender, Scattered over his habitation is sulphur.
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 From beneath his roots are dried up, And from above cut off is his crop.
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 His memorial hath perished from the land, And he hath no name on the street.
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 They thrust him from light unto darkness, And from the habitable earth cast him out.
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 He hath no continuator, Nor successor among his people, And none is remaining in his dwellings.
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 At this day westerns have been astonished And easterns have taken fright.
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 Only these [are] tabernacles of the perverse, And this the place God hath not known.
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.