Jó 15
YLT (YLT) vs NVT
1 And Eliphaz the Temanite answereth and saith: --
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 Doth a wise man answer [with] vain knowledge? And fill [with] an east wind his belly?
2 “Um homem sábio não responderia com esse falatório! Suas palavras não passam de vento.
3 To reason with a word not useful? And speeches -- no profit in them?
3 O sábio não se envolve em conversas sem propósito, nem usa palavras sem sentido.
4 Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.
4 De fato, você não tem temor a Deus e não lhe mostra reverência.
5 For thy mouth teacheth thine iniquity, And thou chooseth the tongue of the subtile.
5 Seus pecados dizem à boca o que ela deve falar; suas palavras se baseiam em engano astuto.
6 Thy mouth declareth thee wicked, and not I, And thy lips testify against thee.
6 Sua própria boca o condena, não eu; seus próprios lábios depõem contra você.
7 The first man art thou born? And before the heights wast thou formed?
7 “Acaso você foi o primeiro ser humano a nascer? Veio ao mundo antes de serem criados os montes?
8 Of the secret counsel of God dost thou hear? And withdrawest thou unto thee wisdom?
8 Estava presente no conselho secreto de Deus? Só você é dono da sabedoria?
9 What hast thou known, and we know not? Understandest thou -- and it is not with us?
9 O que você sabe que nós não sabemos? Que compreensão tem que nós não temos?
10 Both the gray-headed And the very aged [are] among us -- Greater than thy father [in] days.
10 Homens idosos, de cabelo grisalho, mais velhos que seu pai, pensam exatamente como nós!
11 Too few for thee are the comforts of God? And a gentle word [is] with thee,
11 “A consolação de Deus não é suficiente para você? Palavras amáveis não lhe bastam?
12 What -- doth thine heart take thee away? And what -- are thine eyes high?
12 O que o fez perder a razão? Por que seus olhos chegam a faiscar
13 For thou turnest against God thy spirit? And hast brought out words from thy mouth:
13 quando você se volta contra Deus e diz tais absurdos?
14 What [is] man that he is pure, And that he is righteous, one born of woman?
14 O que é o ser humano, para se considerar puro? Pode alguém nascido de mulher ser justo?
15 Lo, in His holy ones He putteth no credence, And the heavens have not been pure in His eyes.
15 Deus não confia nem nos anjos! Aos olhos dele, nem mesmo os céus são puros.
16 Also -- surely abominable and filthy Is man drinking as water perverseness.
16 Quanto menos um ser humano detestável e corrupto, que tem sede de perversidade!
17 I shew thee -- hearken to me -- And this I have seen and declare:
17 “Escute, e eu lhe mostrarei; falarei com base em minha experiência.
18 Which the wise declare -- And have not hid -- from their fathers.
18 Ela é confirmada pelo relato de homens sábios, que ouviram as mesmas verdades de seus antepassados,
19 To them alone was the land given, And a stranger passed not over into their midst:
19 daqueles aos quais foi dada a terra, muito antes de chegar qualquer estrangeiro.
20 `All days of the wicked he is paining himself, And few years have been laid up for the terrible one.
20 “Os perversos se contorcem de dor a vida toda; aos cruéis estão reservados tempos de sofrimento.
21 A fearful voice [is] in his ears, In peace doth a destroyer come to him.
21 Em seus ouvidos ressoam sons de terror, e mesmo em dias tranquilos temem o ataque do destruidor.
22 He believeth not to return from darkness, And watched [is] he for the sword.
22 Não se atrevem a sair no escuro, por medo de serem mortos pela espada.
23 He is wandering for bread -- `Where [is] it?` He hath known that ready at his hand Is a day of darkness.
23 Ficam perambulando e dizendo: ‘Onde posso encontrar pão?’; sabem que o dia de sua destruição se aproxima.
24 Terrify him do adversity and distress, They prevail over him As a king ready for a boaster.
24 Vivem angustiados e aflitos, cheios de terror, como um rei que se prepara para a batalha,
25 For he stretched out against God his hand, And against the Mighty he maketh himself mighty.
25 pois agitam os punhos contra Deus e desafiam arrogantemente o Todo-poderoso.
26 He runneth unto Him with a neck, With thick bosses of his shields.
26 Com seus fortes escudos levantados, avançam contra ele em rebeldia.
27 For he hath covered his face with his fat, And maketh vigour over [his] confidence.
27 “Em sua prosperidade, o rosto dos perversos inchou, e sua barriga acumulou gordura.
28 And he inhabiteth cities cut off, houses not dwelt in, That have been ready to become heaps.
28 Suas cidades, porém, serão arruinadas; habitarão em casas abandonadas, prestes a desabar.
29 He is not rich, nor doth his wealth rise, Nor doth he stretch out on earth their continuance.
29 Suas riquezas não durarão, seus bens não permanecerão, e suas propriedades não se estenderão pela terra.
30 He turneth not aside from darkness, His tender branch doth a flame dry up, And he turneth aside at the breath of His mouth!
30 “Não escaparão das trevas; o sol abrasador queimará seus ramos, e o sopro de Deus os destruirá.
31 Let him not put credence in vanity, He hath been deceived, For vanity is his recompence.
31 Que não se iludam mais ao confiar em riquezas vazias, pois o vazio será sua única recompensa.
32 Not in his day is it completed, And his bending branch is not green.
32 Serão cortados na flor da idade; seus ramos jamais voltarão a verdejar.
33 He shaketh off as a vine his unripe fruit, And casteth off as an olive his blossom.
33 Serão como a videira cujas uvas são colhidas cedo demais, como a oliveira que perde as flores antes que se formem os frutos.
34 For the company of the profane [is] gloomy, And fire hath consumed tents of bribery.
34 Pois os ímpios não têm futuro; o fogo destruirá suas casas enriquecidas com subornos.
35 To conceive misery, and to bear iniquity, Even their heart doth prepare deceit.
35 Concebem desgraça e dão à luz maldade; seu ventre só gera engano”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.