Jó 15

YLT (YLT) vs BKJ

Sair da comparação
1 And Eliphaz the Temanite answereth and saith: --
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 Doth a wise man answer [with] vain knowledge? And fill [with] an east wind his belly?
2 Deveria o homem sábio proferir conhecimento vão, e encher sua barriga com o vento do leste?
3 To reason with a word not useful? And speeches -- no profit in them?
3 Deveria ele argumentar com uma conversa infrutífera, ou fazer discursos com os quais ele não possa fazer algo de bom?
4 Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.
4 Sim, tu rejeitas o temor, e restringes a oração diante de Deus.
5 For thy mouth teacheth thine iniquity, And thou chooseth the tongue of the subtile.
5 Porque a tua boca declara a tua iniquidade; e tu escolhes a língua dos astutos.
6 Thy mouth declareth thee wicked, and not I, And thy lips testify against thee.
6 Tua própria boca te condena, e não eu; sim, teus próprios lábios testificam contra ti.
7 The first man art thou born? And before the heights wast thou formed?
7 És tu o primeiro homem que nasceu? Ou foste feito antes das colinas?
8 Of the secret counsel of God dost thou hear? And withdrawest thou unto thee wisdom?
8 Ouviste o segredo de Deus, e restringes a sabedoria para ti mesmo?
9 What hast thou known, and we know not? Understandest thou -- and it is not with us?
9 O que tu sabes que nós não saibamos? O que entendes, que não esteja em nós?
10 Both the gray-headed And the very aged [are] among us -- Greater than thy father [in] days.
10 Conosco estão os grisalhos e os homens muito velhos, muito mais anciãos do que teu pai.
11 Too few for thee are the comforts of God? And a gentle word [is] with thee,
11 As consolações de Deus são pequenas contigo? Há alguma coisa secreta contigo?
12 What -- doth thine heart take thee away? And what -- are thine eyes high?
12 Por que teu coração te leva, e por que piscam os teus olhos?
13 For thou turnest against God thy spirit? And hast brought out words from thy mouth:
13 Para que vires teu espírito contra Deus, e deixes tais palavras saírem da tua boca?
14 What [is] man that he is pure, And that he is righteous, one born of woman?
14 O que é o homem, para que seja limpo; e o que é nascido da mulher, para que seja justo?
15 Lo, in His holy ones He putteth no credence, And the heavens have not been pure in His eyes.
15 Eis que ele não coloca confiança nos seus santos; sim, e os céus não estão limpos à sua vista.
16 Also -- surely abominable and filthy Is man drinking as water perverseness.
16 Quão mais abominável e imundo é o homem que bebe a iniquidade como água?
17 I shew thee -- hearken to me -- And this I have seen and declare:
17 Eu te mostrarei, escuta-me, mostrar-te-ei; e aquilo que vi, declararei.
18 Which the wise declare -- And have not hid -- from their fathers.
18 O que os homens sábios têm contado de seus pais, e não o ocultaram;
19 To them alone was the land given, And a stranger passed not over into their midst:
19 aos quais somente a terra foi entregue, e nenhum estranho passou por entre eles.
20 `All days of the wicked he is paining himself, And few years have been laid up for the terrible one.
20 O homem perverso lida com a dor em todos os seus dias, e o número de anos é oculto ao opressor.
21 A fearful voice [is] in his ears, In peace doth a destroyer come to him.
21 Um som terrível está em seus ouvidos; na prosperidade o destruidor virá sobre ele.
22 He believeth not to return from darkness, And watched [is] he for the sword.
22 Ele não crê que retornará das trevas, e que o espera a espada.
23 He is wandering for bread -- `Where [is] it?` He hath known that ready at his hand Is a day of darkness.
23 Ele vagueia em busca de pão, dizendo: Onde está? Ele sabe que o dia das trevas está logo à sua mão.
24 Terrify him do adversity and distress, They prevail over him As a king ready for a boaster.
24 Problema e angústia o deixarão com medo; prevalecerão contra ele, como um rei pronto para a batalha.
25 For he stretched out against God his hand, And against the Mighty he maketh himself mighty.
25 Porque ele estende a sua mão contra Deus, e se fortalece contra o Todo-Poderoso.
26 He runneth unto Him with a neck, With thick bosses of his shields.
26 Arremete sobre ele, bem na sua cerviz, e contra os pontos grossos dos seus broquéis.
27 For he hath covered his face with his fat, And maketh vigour over [his] confidence.
27 Porque ele cobre a sua face com a sua gordura, e cria pedaços de gordura nos seus flancos.
28 And he inhabiteth cities cut off, houses not dwelt in, That have been ready to become heaps.
28 E ele habita em cidades assoladas, e em casas onde nenhum homem habita, que estão prontas para se tornarem montões.
29 He is not rich, nor doth his wealth rise, Nor doth he stretch out on earth their continuance.
29 Ele não será rico, nem o seu bem continuará, nem ele prolongará a sua perfeição sobre a terra.
30 He turneth not aside from darkness, His tender branch doth a flame dry up, And he turneth aside at the breath of His mouth!
30 Ele não deixará as trevas; a chama secará os seus galhos, e pelo fôlego de sua boca ele sumirá.
31 Let him not put credence in vanity, He hath been deceived, For vanity is his recompence.
31 Não confie na vaidade aquele que é enganado, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 Not in his day is it completed, And his bending branch is not green.
32 Ela se consumará antes do seu tempo, e o seu galho não ficará verde.
33 He shaketh off as a vine his unripe fruit, And casteth off as an olive his blossom.
33 Ele sacudirá as suas uvas verdes como a vinha, e lançará fora sua flor como a oliva.
34 For the company of the profane [is] gloomy, And fire hath consumed tents of bribery.
34 Porque a congregação dos hipócritas será desolada, e fogo consumirá os tabernáculos do suborno.
35 To conceive misery, and to bear iniquity, Even their heart doth prepare deceit.
35 Eles concebem a malícia, dão à luz a iniquidade, e o seu ventre prepara o engano.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.