Jó 12

YLT (YLT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And Job answereth and saith: --
1 Então Jó respondeu:
2 Truly -- ye [are] the people, And with you doth wisdom die.
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 A laughter to his friend I am: `He calleth to God, and He answereth him,` A laughter [is] the perfect righteous one.
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 A torch -- despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 At peace are the tents of spoilers, And those provoking God have confidence, He into whose hand God hath brought.
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 And yet, ask, I pray thee, [One of] the beasts, and it doth shew thee, And a fowl of the heavens, And it doth declare to thee.
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 Or talk to the earth, and it sheweth thee, And fishes of the sea recount to thee:
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 `Who hath not known in all these, That the hand of Jehovah hath done this?
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 In whose hand [is] the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.`
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 Doth not the ear try words? And the palate taste food for itself?
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 With the very aged [is] wisdom, And [with] length of days understanding.
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 With Him [are] wisdom and might, To him [are] counsel and understanding.
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Lo, He breaketh down, and it is not built up, He shutteth against a man, And it is not opened.
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Lo, He keepeth in the waters, and they are dried up, And he sendeth them forth, And they overturn the land.
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 With Him [are] strength and wisdom, His the deceived and deceiver.
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 Causing counsellors to go away a spoil, And judges He maketh foolish.
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 The bands of kings He hath opened, And He bindeth a girdle on their loins.
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 Causing ministers to go away a spoil And strong ones He overthroweth.
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 Turning aside the lip of the stedfast, And the reason of the aged He taketh away.
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 Pouring contempt upon princes, And the girdle of the mighty He made feeble.
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 Removing deep things out of darkness, And He bringeth out to light death-shade.
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 Magnifying the nations, and He destroyeth them, Spreading out the nations, and He quieteth them.
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy -- no way!
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 They feel darkness, and not light, He causeth them to wander as a drunkard.
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.