Jó 12
YLT (YLT) vs ARA
1 And Job answereth and saith: --
1 Então, Jó respondeu:
2 Truly -- ye [are] the people, And with you doth wisdom die.
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?
3 Também eu tenho entendimento como vós; eu não vos sou inferior; quem não sabe coisas como essas?
4 A laughter to his friend I am: `He calleth to God, and He answereth him,` A laughter [is] the perfect righteous one.
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto servem de irrisão.
5 A torch -- despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.
5 No pensamento de quem está seguro, há desprezo para o infortúnio, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 At peace are the tents of spoilers, And those provoking God have confidence, He into whose hand God hath brought.
6 As tendas dos tiranos gozam paz, e os que provocam a Deus estão seguros; têm o punho por seu deus.
7 And yet, ask, I pray thee, [One of] the beasts, and it doth shew thee, And a fowl of the heavens, And it doth declare to thee.
7 Mas pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber.
8 Or talk to the earth, and it sheweth thee, And fishes of the sea recount to thee:
8 Ou fala com a terra, e ela te instruirá; até os peixes do mar to contarão.
9 `Who hath not known in all these, That the hand of Jehovah hath done this?
9 Qual entre todos estes não sabe que a mão do
10 In whose hand [is] the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.`
10 Na sua mão está a alma de todo ser vivente e o espírito de todo o gênero humano.
11 Doth not the ear try words? And the palate taste food for itself?
11 Porventura, o ouvido não submete à prova as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 With the very aged [is] wisdom, And [with] length of days understanding.
12 Está a sabedoria com os idosos, e, na longevidade, o entendimento?
13 With Him [are] wisdom and might, To him [are] counsel and understanding.
13 Não! Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Lo, He breaketh down, and it is not built up, He shutteth against a man, And it is not opened.
14 O que ele deitar abaixo não se reedificará; lança na prisão, e ninguém a pode abrir.
15 Lo, He keepeth in the waters, and they are dried up, And he sendeth them forth, And they overturn the land.
15 Se retém as águas, elas secam; se as larga, devastam a terra.
16 With Him [are] strength and wisdom, His the deceived and deceiver.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 Causing counsellors to go away a spoil, And judges He maketh foolish.
17 Aos conselheiros, leva-os despojados do seu cargo e aos juízes faz desvairar.
18 The bands of kings He hath opened, And He bindeth a girdle on their loins.
18 Dissolve a autoridade dos reis, e uma corda lhes cinge os lombos.
19 Causing ministers to go away a spoil And strong ones He overthroweth.
19 Aos sacerdotes, leva-os despojados do seu cargo e aos poderosos transtorna.
20 Turning aside the lip of the stedfast, And the reason of the aged He taketh away.
20 Aos eloquentes ele tira a palavra e tira o entendimento aos anciãos.
21 Pouring contempt upon princes, And the girdle of the mighty He made feeble.
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Removing deep things out of darkness, And He bringeth out to light death-shade.
22 Das trevas manifesta coisas profundas e traz à luz a densa escuridade.
23 Magnifying the nations, and He destroyeth them, Spreading out the nations, and He quieteth them.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa-as e de novo as congrega.
24 Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy -- no way!
24 Tira o entendimento aos príncipes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminho.
25 They feel darkness, and not light, He causeth them to wander as a drunkard.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.