Jó 12

YLT (YLT) vs BKJ

Sair da comparação
1 And Job answereth and saith: --
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 Truly -- ye [are] the people, And with you doth wisdom die.
2 Não há dúvida que vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco.
3 I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?
3 Mas eu tenho entendimento tanto quanto vós; não sou inferior a vós; sim, e quem não sabe tais coisas como estas?
4 A laughter to his friend I am: `He calleth to God, and He answereth him,` A laughter [is] the perfect righteous one.
4 Eu sou como aquele que é zombado por seu vizinho, que invoca a Deus, e ele lhe responde; o homem justo e reto é motivo de riso e escárnio.
5 A torch -- despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.
5 Aquele que está pronto a escorregar com os seus pés é como uma lâmpada desprezada no pensamento daquele que está seguro.
6 At peace are the tents of spoilers, And those provoking God have confidence, He into whose hand God hath brought.
6 Os tabernáculos dos ladrões prosperam, e aqueles que provocam a Deus estão seguros; em cujas mãos Deus dá abundantemente.
7 And yet, ask, I pray thee, [One of] the beasts, and it doth shew thee, And a fowl of the heavens, And it doth declare to thee.
7 Mas pergunta agora aos animais, e eles te ensinarão; e as aves do céu te dirão;
8 Or talk to the earth, and it sheweth thee, And fishes of the sea recount to thee:
8 ou fala à terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar te declararão.
9 `Who hath not known in all these, That the hand of Jehovah hath done this?
9 Quem não sabe de todas estas coisas, que a mão do SENHOR forjou isto?
10 In whose hand [is] the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.`
10 Em cuja mão está a alma de toda coisa vivente, e o fôlego de toda a humanidade.
11 Doth not the ear try words? And the palate taste food for itself?
11 Acaso o ouvido não testa as palavras? E a boca não prova o seu alimento?
12 With the very aged [is] wisdom, And [with] length of days understanding.
12 Com o ancião está a sabedoria, e no comprimento dos dias está o entendimento.
13 With Him [are] wisdom and might, To him [are] counsel and understanding.
13 Com ele está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Lo, He breaketh down, and it is not built up, He shutteth against a man, And it is not opened.
14 Eis que ele derruba, e não pode ser construído novamente; ele prende um homem e não há como soltá-lo.
15 Lo, He keepeth in the waters, and they are dried up, And he sendeth them forth, And they overturn the land.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; ele também as solta, e elas transtornam a terra.
16 With Him [are] strength and wisdom, His the deceived and deceiver.
16 Com ele está a força e a sabedoria; o enganado e o enganador são dele.
17 Causing counsellors to go away a spoil, And judges He maketh foolish.
17 Ele leva os conselheiros ao despojo, e faz dos juízes tolos.
18 The bands of kings He hath opened, And He bindeth a girdle on their loins.
18 Ele solta o laço dos reis, e cinge seus lombos com um cinto.
19 Causing ministers to go away a spoil And strong ones He overthroweth.
19 Ele leva os príncipes ao despojo, e derruba o poderoso.
20 Turning aside the lip of the stedfast, And the reason of the aged He taketh away.
20 Ele remove o discurso do fiel, e leva embora o entendimento do idoso.
21 Pouring contempt upon princes, And the girdle of the mighty He made feeble.
21 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e enfraquece a força do poderoso.
22 Removing deep things out of darkness, And He bringeth out to light death-shade.
22 Ele descobre coisas profundas das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 Magnifying the nations, and He destroyeth them, Spreading out the nations, and He quieteth them.
23 Ele aumenta as nações e as destrói; ele amplia as nações e as endireita novamente.
24 Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy -- no way!
24 Ele toma o coração do chefe do povo da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há caminho.
25 They feel darkness, and not light, He causeth them to wander as a drunkard.
25 Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.