Jó 11

YLT (YLT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And Zophar the Naamathite answereth and saith: --
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 Thy devices make men keep silent, Thou scornest, and none is causing blushing!
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 And thou sayest, `Pure [is] my discourse, And clean I have been in Thine eyes.`
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 And yet, O that God had spoken! And doth open His lips with thee.
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 And declare to thee secrets of wisdom, For counsel hath foldings. And know thou that God forgetteth for thee, [Some] of thine iniquity.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 By searching dost thou find out God? Unto perfection find out the Mighty One?
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 Heights of the heavens! -- what dost thou? Deeper than Sheol! -- what knowest thou?
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 Longer than earth [is] its measure, And broader than the sea.
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 If He pass on, and shut up, and assemble, Who then dost reverse it?
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 For he hath known men of vanity, And He seeth iniquity, And one doth not consider [it]!
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 And empty man is bold, And the colt of a wild ass man is born.
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 If thou -- thou hast prepared thy heart, And hast spread out unto Him thy hands,
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 If iniquity [is] in thy hand, put it far off, And let not perverseness dwell in thy tents.
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 For then thou liftest up thy face from blemish, And thou hast been firm, and fearest not.
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 For thou dost forget misery, As waters passed away thou rememberest.
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 And above the noon doth age rise, Thou fliest -- as the morning thou art.
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 And thou hast trusted because their is hope, And searched -- in confidence thou liest down,
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 And thou hast rested, And none is causing trembling, And many have entreated thy face;
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 And the eyes of the wicked are consumed, And refuge hath perished from them, And their hope [is] a breathing out of soul!
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.