Jó 11
YLT (YLT) vs NTLH
1 And Zophar the Naamathite answereth and saith: --
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?
2 “Será que todo esse palavrório vai ficar sem resposta? Por acaso, quem fala muito é quem tem razão?
3 Thy devices make men keep silent, Thou scornest, and none is causing blushing!
3 Jó, você pensa que não temos resposta? Pensa que as suas zombarias vão nos fazer calar a boca?
4 And thou sayest, `Pure [is] my discourse, And clean I have been in Thine eyes.`
4 Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus.
5 And yet, O that God had spoken! And doth open His lips with thee.
5 Eu gostaria que Deus falasse e lhe desse uma resposta!
6 And declare to thee secrets of wisdom, For counsel hath foldings. And know thou that God forgetteth for thee, [Some] of thine iniquity.
6 Ele lhe ensinaria os segredos da sabedoria, pois há mistérios na explicação das coisas. Assim, você veria que Deus o está castigando menos do que você merece.
7 By searching dost thou find out God? Unto perfection find out the Mighty One?
7 “Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso?
8 Heights of the heavens! -- what dost thou? Deeper than Sheol! -- what knowest thou?
8 O céu não é limite para Deus, mas você não pode chegar até lá; Deus conhece o mas você não conhece.
9 Longer than earth [is] its measure, And broader than the sea.
9 Ele é maior do que a terra, mais vasto do que o mar.
10 If He pass on, and shut up, and assemble, Who then dost reverse it?
10 Se Deus passar e prender alguém e o levar para ser julgado, quem o poderá impedir?
11 For he hath known men of vanity, And He seeth iniquity, And one doth not consider [it]!
11 Deus conhece as pessoas que não valem nada; ele nunca deixa de ver as suas maldades.
12 And empty man is bold, And the colt of a wild ass man is born.
12 No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria.
13 If thou -- thou hast prepared thy heart, And hast spread out unto Him thy hands,
13 “Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele.
14 If iniquity [is] in thy hand, put it far off, And let not perverseness dwell in thy tents.
14 Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa.
15 For then thou liftest up thy face from blemish, And thou hast been firm, and fearest not.
15 Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo.
16 For thou dost forget misery, As waters passed away thou rememberest.
16 Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece.
17 And above the noon doth age rise, Thou fliest -- as the morning thou art.
17 A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer.
18 And thou hast trusted because their is hope, And searched -- in confidence thou liest down,
18 Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo.
19 And thou hast rested, And none is causing trembling, And many have entreated thy face;
19 Quando você estiver descansando, nada o assustará; e muita gente virá lhe pedir ajuda.
20 And the eyes of the wicked are consumed, And refuge hath perished from them, And their hope [is] a breathing out of soul!
20 Porém os maus olharão em redor desesperados e não acharão lugar para onde fugir; para eles a morte será a única esperança.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.