Jó 11
YLT (YLT) vs ARA
1 And Zophar the Naamathite answereth and saith: --
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?
2 Porventura, não se dará resposta a esse palavrório? Acaso, tem razão o tagarela?
3 Thy devices make men keep silent, Thou scornest, and none is causing blushing!
3 Será o caso de as tuas parolas fazerem calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 And thou sayest, `Pure [is] my discourse, And clean I have been in Thine eyes.`
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e sou limpo aos teus olhos.
5 And yet, O that God had spoken! And doth open His lips with thee.
5 Oh! Falasse Deus, e abrisse os seus lábios contra ti,
6 And declare to thee secrets of wisdom, For counsel hath foldings. And know thou that God forgetteth for thee, [Some] of thine iniquity.
6 e te revelasse os segredos da sabedoria, da verdadeira sabedoria, que é multiforme! Sabe, portanto, que Deus permite seja esquecida parte da tua iniquidade.
7 By searching dost thou find out God? Unto perfection find out the Mighty One?
7 Porventura, desvendarás os arcanos de Deus ou penetrarás até à perfeição do Todo-Poderoso?
8 Heights of the heavens! -- what dost thou? Deeper than Sheol! -- what knowest thou?
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás fazer? Mais profunda é ela do que o abismo; que poderás saber?
9 Longer than earth [is] its measure, And broader than the sea.
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 If He pass on, and shut up, and assemble, Who then dost reverse it?
10 Se ele passa, prende a alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 For he hath known men of vanity, And He seeth iniquity, And one doth not consider [it]!
11 Porque ele conhece os homens vãos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 And empty man is bold, And the colt of a wild ass man is born.
12 Mas o homem estúpido se tornará sábio, quando a cria de um asno montês nascer homem.
13 If thou -- thou hast prepared thy heart, And hast spread out unto Him thy hands,
13 Se dispuseres o coração e estenderes as mãos para Deus;
14 If iniquity [is] in thy hand, put it far off, And let not perverseness dwell in thy tents.
14 se lançares para longe a iniquidade da tua mão e não permitires habitar na tua tenda a injustiça,
15 For then thou liftest up thy face from blemish, And thou hast been firm, and fearest not.
15 então, levantarás o rosto sem mácula, estarás seguro e não temerás.
16 For thou dost forget misery, As waters passed away thou rememberest.
16 Pois te esquecerás dos teus sofrimentos e deles só terás lembrança como de águas que passaram.
17 And above the noon doth age rise, Thou fliest -- as the morning thou art.
17 A tua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que lhe haja trevas, serão como a manhã.
18 And thou hast trusted because their is hope, And searched -- in confidence thou liest down,
18 Sentir-te-ás seguro, porque haverá esperança; olharás em derredor e dormirás tranquilo.
19 And thou hast rested, And none is causing trembling, And many have entreated thy face;
19 Deitar-te-ás, e ninguém te espantará; e muitos procurarão obter o teu favor.
20 And the eyes of the wicked are consumed, And refuge hath perished from them, And their hope [is] a breathing out of soul!
20 Mas os olhos dos perversos desfalecerão, o seu refúgio perecerá; sua esperança será o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.