Jó 11
YLT (YLT) vs ACF
1 And Zophar the Naamathite answereth and saith: --
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?
2 Porventura não se dará resposta à multidão de palavras? E o homem falador será justificado?
3 Thy devices make men keep silent, Thou scornest, and none is causing blushing!
3 Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 And thou sayest, `Pure [is] my discourse, And clean I have been in Thine eyes.`
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 And yet, O that God had spoken! And doth open His lips with thee.
5 Mas na verdade, quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti!
6 And declare to thee secrets of wisdom, For counsel hath foldings. And know thou that God forgetteth for thee, [Some] of thine iniquity.
6 E te fizesse saber os segredos da sabedoria, que é multíplice em eficácia; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7 By searching dost thou find out God? Unto perfection find out the Mighty One?
7 Porventura alcançarás os caminhos de Deus, ou chegarás à perfeição do Todo-Poderoso?
8 Heights of the heavens! -- what dost thou? Deeper than Sheol! -- what knowest thou?
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? É mais profunda do que o inferno, que poderás tu saber?
9 Longer than earth [is] its measure, And broader than the sea.
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 If He pass on, and shut up, and assemble, Who then dost reverse it?
10 Se ele passar, aprisionar, ou chamar a juízo, quem o impedirá?
11 For he hath known men of vanity, And He seeth iniquity, And one doth not consider [it]!
11 Porque ele conhece aos homens vãos, e vê o vício; e não o terá em consideração?
12 And empty man is bold, And the colt of a wild ass man is born.
12 Mas o homem vão é falto de entendimento; sim, o homem nasce como a cria do jumento montês.
13 If thou -- thou hast prepared thy heart, And hast spread out unto Him thy hands,
13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as tuas mãos para ele;
14 If iniquity [is] in thy hand, put it far off, And let not perverseness dwell in thy tents.
14 Se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas.
15 For then thou liftest up thy face from blemish, And thou hast been firm, and fearest not.
15 Porque então o teu rosto levantarás sem mácula; e estarás firme, e não temerás.
16 For thou dost forget misery, As waters passed away thou rememberest.
16 Porque te esquecerás do cansaço, e lembrar-te-ás dele como das águas que já passaram.
17 And above the noon doth age rise, Thou fliest -- as the morning thou art.
17 E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia; ainda que haja trevas, será como a manhã.
18 And thou hast trusted because their is hope, And searched -- in confidence thou liest down,
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás em volta e repousarás seguro.
19 And thou hast rested, And none is causing trembling, And many have entreated thy face;
19 E deitar-te-ás, e ninguém te espantará; muitos suplicarão o teu favor.
20 And the eyes of the wicked are consumed, And refuge hath perished from them, And their hope [is] a breathing out of soul!
20 Porém os olhos dos ímpios desfalecerão, e perecerá o seu refúgio; e a sua esperança será o expirar da alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.