Jó 11
YLT (YLT) vs BKJ
1 And Zophar the Naamathite answereth and saith: --
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 Thy devices make men keep silent, Thou scornest, and none is causing blushing!
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 And thou sayest, `Pure [is] my discourse, And clean I have been in Thine eyes.`
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 And yet, O that God had spoken! And doth open His lips with thee.
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 And declare to thee secrets of wisdom, For counsel hath foldings. And know thou that God forgetteth for thee, [Some] of thine iniquity.
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 By searching dost thou find out God? Unto perfection find out the Mighty One?
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 Heights of the heavens! -- what dost thou? Deeper than Sheol! -- what knowest thou?
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 Longer than earth [is] its measure, And broader than the sea.
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 If He pass on, and shut up, and assemble, Who then dost reverse it?
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 For he hath known men of vanity, And He seeth iniquity, And one doth not consider [it]!
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 And empty man is bold, And the colt of a wild ass man is born.
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 If thou -- thou hast prepared thy heart, And hast spread out unto Him thy hands,
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 If iniquity [is] in thy hand, put it far off, And let not perverseness dwell in thy tents.
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 For then thou liftest up thy face from blemish, And thou hast been firm, and fearest not.
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 For thou dost forget misery, As waters passed away thou rememberest.
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 And above the noon doth age rise, Thou fliest -- as the morning thou art.
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 And thou hast trusted because their is hope, And searched -- in confidence thou liest down,
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 And thou hast rested, And none is causing trembling, And many have entreated thy face;
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 And the eyes of the wicked are consumed, And refuge hath perished from them, And their hope [is] a breathing out of soul!
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.