Salmos 88
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs VC
1 Sigi sariɲanxina. Koraa diine tantun bɛtina, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba xulenna ra. Esira yixɛtɛna nde Heman ma fala ɲaxumɛna.
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Ao mestre de canto. Em melodia triste. Poema de Hemã, ezraíta. Senhor, meu Deus, de dia clamo a vós, e de noite vos dirijo o meu lamento.
2 Alatala, Ala naxan n nakisima,
2 Chegue até vós a minha prece, inclinai vossos ouvidos à minha súplica.
3 N ma maxandi xuiin xa i li.
3 Minha alma está saturada de males, e próxima da região dos mortos a minha vida.
4 Tɔrɔ wuyaxi bata n niini li,
4 Já sou contado entre os que descem à tumba, tal qual um homem inválido e sem forças.
5 E n yatɛma
5 Meu leito se encontra entre os cadáveres, como o dos mortos que jazem no sepulcro, dos quais vós já não vos lembrais, e não vos causam mais cuidados.
6 E bata n nabeɲin faxa muxune yɛ,
6 Vós me lançastes em profunda fossa, nas trevas de um abismo.
7 I bata n woli ayi bilingan tilinxin na dimi gbeeni.
7 Sobre mim pesa a vossa indignação, vós me oprimis com o peso das vossas ondas.
8 I ya xɔlɔn bata gbo ayi n ma,
8 Afastastes de mim os meus amigos, objeto de horror me tornastes para eles; estou aprisionado sem poder sair,
9 I bata n xɔyine makuya n na,
9 meus olhos se consomem de aflição. Todos os dias eu clamo para vós, Senhor; estendo para vós as minhas mãos.
10 N yɛɛne bata wasa tɔrɔn na,
10 Será que fareis milagres pelos mortos? Ressurgirão eles para vos louvar?
11 I kabanako feen ligɛ faxa muxune xa ba?
11 Acaso vossa bondade é exaltada no sepulcro, ou vossa fidelidade na região dos mortos?
12 Muxuna i ya hinanna fe falɛ gaburun kui ba?
12 Serão nas trevas manifestadas as vossas maravilhas, e vossa bondade na terra do esquecimento?
13 I ya kabanako feene toɛ dimini ba?
13 Eu, porém, Senhor, vos rogo, desde a aurora a vós se eleva a minha prece.
14 Alatala, n bata i xili, n mali.
14 Por que, Senhor, repelis a minha alma? Por que me ocultais a vossa face?
15 Alatala, nanfera i i mɛxi n na?
15 Sou miserável e desde jovem agonizo, o peso de vossos castigos me abateu.
16 Xabu n dii ɲɔrɛna,
16 Sobre mim tombaram vossas iras, vossos temores me aniquilaram.
17 I ya xɔlɔ gbeen bata godo n ma.
17 Circundam-me como vagas que se renovam sempre, e todas, juntas, me assaltam.
18 Kuisanne n nabilinxi waxatin birin
18 Afastastes de mim amigo e companheiro; só as trevas me fazem companhia...
19 I bata n lanfane nun n xɔyine makuya n na.
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.