Salmos 88
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARA
1 Sigi sariɲanxina. Koraa diine tantun bɛtina, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba xulenna ra. Esira yixɛtɛna nde Heman ma fala ɲaxumɛna.
1 Ó Senhor , Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Alatala, Ala naxan n nakisima,
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os ouvidos ao meu clamor.
3 N ma maxandi xuiin xa i li.
3 Pois a minha alma está farta de males, e a minha vida já se abeira da morte.
4 Tɔrɔ wuyaxi bata n niini li,
4 Sou contado com os que baixam à cova; sou como um homem sem força,
5 E n yatɛma
5 atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; são desamparados de tuas mãos.
6 E bata n nabeɲin faxa muxune yɛ,
6 Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos.
7 I bata n woli ayi bilingan tilinxin na dimi gbeeni.
7 Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.
8 I ya xɔlɔn bata gbo ayi n ma,
8 Apartaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
9 I bata n xɔyine makuya n na,
9 Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, e te levanto as minhas mãos.
10 N yɛɛne bata wasa tɔrɔn na,
10 Mostrarás tu prodígios aos mortos ou os finados se levantarão para te louvar?
11 I kabanako feen ligɛ faxa muxune xa ba?
11 Será referida a tua bondade na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
12 Muxuna i ya hinanna fe falɛ gaburun kui ba?
12 Acaso, nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
13 I ya kabanako feene toɛ dimini ba?
13 Mas eu, Senhor , clamo a ti por socorro, e antemanhã já se antecipa diante de ti a minha oração.
14 Alatala, n bata i xili, n mali.
14 Por que rejeitas, Senhor , a minha alma e ocultas de mim o rosto?
15 Alatala, nanfera i i mɛxi n na?
15 Ando aflito e prestes a expirar desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
16 Xabu n dii ɲɔrɛna,
16 Por sobre mim passaram as tuas iras, os teus terrores deram cabo de mim.
17 I ya xɔlɔ gbeen bata godo n ma.
17 Eles me rodeiam como água, de contínuo; a um tempo me circundam.
18 Kuisanne n nabilinxi waxatin birin
18 Para longe de mim afastaste amigo e companheiro; os meus conhecidos são trevas.
19 I bata n lanfane nun n xɔyine makuya n na.
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.