Salmos 88
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NTLH
1 Sigi sariɲanxina. Koraa diine tantun bɛtina, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba xulenna ra. Esira yixɛtɛna nde Heman ma fala ɲaxumɛna.
1 Ó Senhor , meu Deus e Salvador, dia e noite, na tua presença, eu clamo a ti.
2 Alatala, Ala naxan n nakisima,
2 Ouve a minha oração; escuta o meu grito pedindo socorro.
3 N ma maxandi xuiin xa i li.
3 Pois as aflições que caíram sobre mim são tantas, que já estou perto da morte.
4 Tɔrɔ wuyaxi bata n niini li,
4 Sou como aqueles que estão para morrer; já perdi todas as minhas forças.
5 E n yatɛma
5 Estou abandonado no meio dos mortos; sou como os soldados mortos jogados nas covas; sou como aqueles que foram completamente esquecidos por ti e que não têm mais a tua proteção.
6 E bata n nabeɲin faxa muxune yɛ,
6 Tu me atiraste no mundo dos mortos , lá no fundo, na escuridão.
7 I bata n woli ayi bilingan tilinxin na dimi gbeeni.
7 A tua ira pesa sobre mim, e as tuas ondas me esmagam.
8 I ya xɔlɔn bata gbo ayi n ma,
8 Tu fizeste com que os meus amigos me abandonassem e olhassem com nojo para mim. Sou como o preso que não pode escapar.
9 I bata n xɔyine makuya n na,
9 Tenho sofrido tanto, que quase já não enxergo. Ó eu te chamo e levanto as mãos em oração.
10 N yɛɛne bata wasa tɔrɔn na,
10 Será que fazes milagres em favor dos mortos? Será que eles se levantam e te louvam?
11 I kabanako feen ligɛ faxa muxune xa ba?
11 Será que no mundo dos mortos se fala do teu amor? Será que naquele lugar de destruição se fala da tua fidelidade?
12 Muxuna i ya hinanna fe falɛ gaburun kui ba?
12 Será que naquela escuridão são vistos os teus milagres? Será que na terra do esquecimento se pode ver a tua fidelidade?
13 I ya kabanako feene toɛ dimini ba?
13 Ó Senhor Deus, eu te chamo pedindo ajuda; todas as manhãs eu oro a ti.
14 Alatala, n bata i xili, n mali.
14 Por que me rejeitas, ó Senhor ? Por que te escondes de mim?
15 Alatala, nanfera i i mɛxi n na?
15 Desde moço tenho sofrido e estado perto da morte; ando esgotado com o peso dos teus castigos.
16 Xabu n dii ɲɔrɛna,
16 A tua ira e o teu furor caem sobre mim; os teus ataques terríveis acabam comigo.
17 I ya xɔlɔ gbeen bata godo n ma.
17 O dia todo eles me cercam como uma enchente; eles me rodeiam por todos os lados.
18 Kuisanne n nabilinxi waxatin birin
18 Tu fizeste com que os meus queridos e os meus vizinhos me abandonassem, e agora tenho como companhia a escuridão.
19 I bata n lanfane nun n xɔyine makuya n na.
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.