Salmos 139

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, tu me sondaste e me conheces.
2 I n sa waxatin nun n keli waxatin birin kolon.
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; entendes o meu pensamento de longe.
3 I a kolon n nɛma sigatini
3 Cercas a minha vereda, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Alatala, benun n xa falan ti waxatin naxan yi,
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo.
5 I n nabilinni,
5 Tu me envolveste por trás e pela frente, e puseste a tua mão sobre mim.
6 Na fe kolonna magaxu n tan yɛɛ ra yi.
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; é tão alto que não posso alcançá-lo.
7 N nɔɛ sigɛ minɛn,
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 Xa n te ariyanna yi, i na yi.
8 Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
9 Hali n siga han sogetedeni,
9 Se eu tomar as asas da manhã, e habitar nas partes mais extremas do mar;
10 i tima nɛn n yɛɛ ra mɛnna fan yi,
10 até lá a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
11 Xa n na a fala, n naxa,
11 Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão; até a noite será luz sobre mim.
12 Koni sese mi dimin na i tan yɛɛ ra yi,
12 Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
13 I tan nan n sɔndɔmɛn daxi,
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no útero da minha mãe.
14 Ala, n ni i tantunma,
14 Eu te louvarei, pois eu assombrosamente e maravilhosamente fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e isso a minha alma certamente conhece bem.
15 N fati bɛndɛn mi yi luxunxi i tan ma,
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
16 I yi n toma benun n fatin xa yelin nafalɛ.
16 Os teus olhos viram a minha matéria ainda imperfeita; e no teu livro todos os meus membros foram escritos, os quais eram continuamente formados, quando nem ainda havia nenhum deles.
17 Ala, i ya miriyane famu raxɔlɔ n xɔn.
17 Quão preciosos também são os teus pensamentos para comigo, ó Deus! Quão grande é a soma deles!
18 Xa n na e yatɛ, e wuya mɛɲɛnsinna xa.
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maiores em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 Ala, a yi lan nun i xa muxu ɲaxine faxa!
19 Certamente, tu matarás o perverso, ó Deus; apartai-vos portanto de mim, vós homens sanguinários.
20 E fala ɲaxine tima, e i xili kala.
20 Pois eles falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 Alatala, n mi muxune raɲaxuɛ ba
21 Não odeio eu, ó SENHOR, aqueles que te odeiam, e não me aflijo com aqueles que se levantam contra ti?
22 E mi rafan n ma mumɛ!
22 Odeio-os com ódio perfeito; conto-os como meus inimigos.
23 Ala, n fɛsɛfɛsɛ i yi n bɔɲɛni feen kolon.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 A mato, xa n kira ɲaxin nan xɔn,
24 E vê se há algum caminho perverso em mim, e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.