Provérbios 22

VW-Edition 2006 (XXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A good name is rather to be chosen than great riches; and loving favor rather than silver or gold.
1 Bom renome vale mais que grandes riquezas; a boa reputação vale mais que a prata e o ouro.
2 The rich and poor have this in common: Jehovah is the maker of them all.
2 Rico e pobre se encontram: foi o Senhor que criou a ambos.
3 The prudent foresees the evil and hides himself, but the simple pass along and are punished.
3 O homem prudente percebe a aproximação do mal e se abriga, mas os imprudentes passam adiante e recebem o dano.
4 By humility and the fear of Jehovah are riches and honor and life.
4 O prêmio da humildade é o temor do Senhor, a riqueza, a honra e a vida.
5 Thorns and snares are in the way of the perverse; he who keeps his soul shall be far from them.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; quem guarda sua vida retira-se para longe deles.
6 Train up a child in the way he should go; and when he is old, he will not depart from it.
6 Ensina à criança o caminho que ela deve seguir; mesmo quando envelhecer, dele não se há de afastar.
7 The rich rules over the poor, and the borrower is servant to the lender.
7 O rico domina os pobres: o que toma emprestado torna-se escravo daquele que lhe emprestou.
8 He who sows iniquity shall reap vanity; and the rod of his anger shall fail.
8 Aquele que semeia o mal, recolhe o tormento: a vara de sua ira o ferirá.
9 He who has a beneficent eye shall be blessed; for he gives of his bread to the poor.
9 O homem benevolente será abençoado porque tira do seu pão para o pobre.
10 Cast out the scorner, and contention shall leave; yes, condemnation and shame shall cease.
10 Expulsa o mofador e cessará a discórdia: ultrajes e litígios cessarão.
11 He who loves pureness of heart and has grace on his lips; the king will be his friend.
11 Quem ama a pureza do coração, pela graça dos seus lábios, é amigo do rei.
12 The eyes of Jehovah have preserved knowledge, and He overthrows the words of those who deal treacherously.
12 Os olhos do Senhor protegem a sabedoria, mas arruínam as palavras do pérfido.
13 The sluggard says, There is a lion outside! I shall be killed in the streets!
13 Há um leão do lado de fora!, diz o preguiçoso, eu poderei ser morto na rua!
14 The mouth of strange women is a deep pit; those abhorred by Jehovah shall fall there.
14 A boca das meretrizes é uma cova profunda; nela cairá aquele contra o qual o Senhor se irar.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
15 A loucura apega-se ao coração da criança; a vara da disciplina afastá-la-á dela.
16 He who oppresses the poor to make increase for himself, and he who gives to the rich, shall surely come to poverty.
16 Quem oprime o pobre, enriquece-o. Quem dá ao rico, empobrece-o.
17 Extend your ear and hear the words of the wise, and apply your heart to my knowledge,
17 Presta atenção às minhas palavras, aplica teu coração à minha doutrina,
18 for it is a pleasant thing if you keep them within you; they shall all be fixed upon your lips,
18 porque é agradável que as guardes dentro de teu coração e que elas permaneçam, todas, presentes em teus lábios.
19 so that your trust may be in Jehovah; I have made known to you this day, even to you.
19 É para que o Senhor seja tua confiança, que quero instruir-te hoje.
20 Have I not written to you excellent things in counsels and knowledge,
20 Desde muito tempo eu te escrevi conselhos e instruções,
21 that I might make you know the verity of the words of truth; that you may answer words of truth to those who send to you?
21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga.
22 Do not rob the poor, because he is poor; nor oppress the afflicted in the gate;
22 Não despojes o pobre, porque é pobre, não oprimas o fraco à porta da cidade,
23 for Jehovah will plead their case, and plunder the soul of those who plunder them.
23 porque o Senhor pleiteará sua causa e tirará a vida aos que os despojaram.
24 Make no friendship with an angry man; and do not go with a man of fury,
24 Não faças amizade com um homem colérico, não andes com o violento,
25 lest you learn his ways and get a snare to your soul.
25 há o perigo de que aprendas os seus costumes e prepares um laço fatal.
26 Be not one of those who strike hands, of those who are sureties for debts.
26 Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas;
27 If you have nothing with which to pay, why should he take away your bed from under you?
27 se não tens com que pagar, arrebatar-te-ão teu leito debaixo de ti.
28 Do not remove the ancient landmark which your fathers have set.
28 Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais.
29 Do you see a man diligent in his business? He shall stand before kings; he shall not stand before insignificant men.
29 Viste um homem hábil em sua obra? Ele entrará ao serviço dos reis, e não ficará entre gente obscura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.