Provérbios 21

VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The king’s heart is in the hand of Jehovah; like rivers of water, He turns it wherever He pleases.
1 Para o Senhor Deus, controlar a mente de um rei é tão fácil como dirigir a correnteza de um rio.
2 Every way of a man is right in his own eyes, but Jehovah ponders the hearts.
2 Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o Senhor julga as suas intenções.
3 With Jehovah, to do righteousness and justice is to be chosen over sacrifice.
3 Faça o que é direito e justo, pois isso agrada mais a Deus do que lhe oferecer sacrifícios .
4 A haughty look, a proud heart, and the plowing of the wicked are sin.
4 Os maus são dominados pelo orgulho e pela vaidade, e isso é pecado.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenty; but the thoughts of everyone who is hasty only to poverty.
5 Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.
6 The acquisition of treasures by a lying tongue is a vanity driven about by those who seek death.
6 A riqueza que é ganha desonestamente acaba logo e é uma armadilha mortal.
7 The violence of the wicked shall destroy them, because they refuse to do justice.
7 Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
8 The way of a guilty man is perverted; but as for the pure, his work is right.
8 O culpado segue caminhos errados, mas o inocente faz o que é direito.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.
9 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
10 Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise; and when the wise is instructed, he receives knowledge.
11 Quando o zombador é castigado, as pessoas sem experiência aprendem uma lição. Quando se ensina o sábio, o seu conhecimento é aumentado.
12 The righteous wisely considers the house of the wicked, subverting the wicked for their evil.
12 Deus, que é justo, observa os maus e os faz cair na desgraça.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
13 Quem recusar ouvir o grito do pobre também gritará e não será ouvido.
14 A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the bosom, strong wrath.
14 Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
15 It is joy to the just to do justice, but destruction shall be to the workers of iniquity.
15 Quando se faz justiça, os bons ficam felizes, porém os maus ficam apavorados.
16 The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the spirits of the dead.
16 Quem se afasta do bom senso está caminhando para a morte.
17 He who loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.
17 Quem ama os prazeres passará necessidade; quem ama o vinho e a boa comida nunca ficará rico.
18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the traitor for the upright.
18 As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and angry woman.
19 É melhor morar no deserto do que com uma mulher que vive resmungando e se queixando.
20 There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man squanders it.
20 O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
21 He who follows after righteousness and mercy finds life, righteousness, and honor.
21 Quem é bondoso e direito terá uma vida longa e será tratado com respeito e justiça.
22 A wise man scales the city of the mighty and brings down the strength of its refuge.
22 Uma pessoa inteligente pode conquistar uma cidade defendida por homens fortes e destruir as muralhas em que eles confiavam.
23 Whoever watches his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
23 Se você não quer se meter em dificuldades, tome cuidado com o que diz.
24 Proud, haughty scorner is his name, who acts with arrogant pride.
24 Chamamos de zombador o homem vaidoso que trata os outros com orgulho e desprezo.
25 The desire of the sluggard kills him, for his hands have refused to work.
25 O preguiçoso morre desejando muitas coisas porque se nega a trabalhar;
26 He covets greedily all day long, but the righteous gives and spares not.
26 ele passa o dia inteiro pensando no que gostaria de ter. Mas a pessoa de caráter tem o que dar e dá com prazer.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with wicked intent!
27 Deus detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, especialmente quando oferecem com más intenções.
28 A false witness shall perish, but the man who hears speaks enduringly.
28 A testemunha falsa será condenada à morte, mas a palavra da pessoa que costuma ouvir bem as coisas será aceita.
29 A wicked man hardens his face, but the upright establishes his way.
29 O homem direito tem confiança em si mesmo, porém o mau só finge que tem.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against Jehovah.
30 A sabedoria, a inteligência e o entendimento das pessoas não são nada na presença do Senhor .
31 The horse is prepared for the day of battle, but deliverance is from Jehovah.
31 Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.