Provérbios 21

VW-Edition 2006 (XXX) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 The king’s heart is in the hand of Jehovah; like rivers of water, He turns it wherever He pleases.
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do SENHOR, que o inclina a todo o seu querer.
2 Every way of a man is right in his own eyes, but Jehovah ponders the hearts.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 With Jehovah, to do righteousness and justice is to be chosen over sacrifice.
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao Senhor do que sacrifício.
4 A haughty look, a proud heart, and the plowing of the wicked are sin.
4 Os olhos altivos, o coração orgulhoso e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenty; but the thoughts of everyone who is hasty only to poverty.
5 Os pensamentos do diligente tendem só para a abundância, porém os de todo apressado, tão-somente para a pobreza.
6 The acquisition of treasures by a lying tongue is a vanity driven about by those who seek death.
6 Trabalhar com língua falsa para ajuntar tesouros é vaidade que conduz aqueles que buscam a morte.
7 The violence of the wicked shall destroy them, because they refuse to do justice.
7 As rapinas dos ímpios os destruirão, porquanto se recusam a fazer justiça.
8 The way of a guilty man is perverted; but as for the pure, his work is right.
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do homem puro é reta.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.
9 É melhor morar num canto de telhado do que ter como companheira em casa ampla uma mulher briguenta.
10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise; and when the wise is instructed, he receives knowledge.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
12 The righteous wisely considers the house of the wicked, subverting the wicked for their evil.
12 O justo considera com prudência a casa do ímpio; mas Deus destrói os ímpios por causa dos seus males.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, ele mesmo também clamará e não será ouvido.
14 A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the bosom, strong wrath.
14 O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
15 It is joy to the just to do justice, but destruction shall be to the workers of iniquity.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição para os que praticam a iniqüidade.
16 The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the spirits of the dead.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 He who loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.
17 O que ama os prazeres padecerá necessidade; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the traitor for the upright.
18 O resgate do justo é o ímpio; o do honrado é o perverso.
19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and angry woman.
19 É melhor morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e irritadiça.
20 There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man squanders it.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os esgota.
21 He who follows after righteousness and mercy finds life, righteousness, and honor.
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 A wise man scales the city of the mighty and brings down the strength of its refuge.
22 O sábio escala a cidade do poderoso e derruba a força da sua confiança.
23 Whoever watches his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua guarda a sua alma das angústias.
24 Proud, haughty scorner is his name, who acts with arrogant pride.
24 O soberbo e presumido, zombador é o seu nome, trata com indignação e soberba.
25 The desire of the sluggard kills him, for his hands have refused to work.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 He covets greedily all day long, but the righteous gives and spares not.
26 O cobiçoso cobiça o dia todo, mas o justo dá, e nada retém.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with wicked intent!
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; quanto mais oferecendo-o com má intenção!
28 A false witness shall perish, but the man who hears speaks enduringly.
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que dá ouvidos falará sempre.
29 A wicked man hardens his face, but the upright establishes his way.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera o seu caminho.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against Jehovah.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 The horse is prepared for the day of battle, but deliverance is from Jehovah.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.