Jó 5
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT
1 Call out now. Is there anyone who will answer you? And to which of the holy ones will you turn?
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 For anger kills a foolish man, and jealousy slays a simple one.
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 I have seen the foolish taking root, but suddenly I cursed his dwelling place.
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 His sons are far from safety, they are crushed in the gate, and there is no one to rescue them.
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 The hungry eat up his harvest, taking it even from the thorns, and a snare snatches their wealth.
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 For affliction does not come forth from the dust, nor does trouble spring up out of the ground;
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 yet man is born to trouble, as the sparks fly upward.
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 But indeed, I would seek the Mighty God, and before God I would lay out my case;
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 who does great things, and unsearchable, marvelous things without number:
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 He gives rain upon the face of the earth, and sends waters abroad;
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 He sets the lowly on high, and those who mourn are exalted to safety;
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 He frustrates the devices of the crafty, so that their hands cannot bring about their success;
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 He catches the wise in their own craftiness, and the counsel of the twisted is precipitated.
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 They meet with darkness by day, and grope at midday as in the night.
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 But He saves the needy from the sword, from the mouth of the mighty, and from their hand.
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 So the poor have hope, and injustice shuts her mouth.
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 Behold, blessed is the man whom God corrects; therefore do not despise the chastening of the Almighty.
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 For He bruises, but He binds up; He shatters, but His hands heal.
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 He will deliver you in six troubles; yea, in seven no evil shall touch you:
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 In famine He shall redeem you from death, and in war from the power of the sword.
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 You shall be hidden from the scourge of the tongue, and you shall not be afraid of devastation when it comes.
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 You shall laugh at devastation and famine, and you shall not be afraid of the beasts of the earth.
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 For you shall have a covenant with the stones of the field, and the beasts of the field shall be at peace with you.
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 You shall know that your tent is in peace; you shall visit your dwelling and find nothing amiss.
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 You shall also know that your seed shall be many, and your offspring like the grass of the earth.
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 You shall come to the grave in full vigor, as a sheaf of grain springs up in its season.
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 Behold, this we have searched out; it is true. Hear and know it for yourself.
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.