Jó 5
VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA
1 Call out now. Is there anyone who will answer you? And to which of the holy ones will you turn?
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 For anger kills a foolish man, and jealousy slays a simple one.
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 I have seen the foolish taking root, but suddenly I cursed his dwelling place.
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 His sons are far from safety, they are crushed in the gate, and there is no one to rescue them.
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 The hungry eat up his harvest, taking it even from the thorns, and a snare snatches their wealth.
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 For affliction does not come forth from the dust, nor does trouble spring up out of the ground;
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 yet man is born to trouble, as the sparks fly upward.
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 But indeed, I would seek the Mighty God, and before God I would lay out my case;
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 who does great things, and unsearchable, marvelous things without number:
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 He gives rain upon the face of the earth, and sends waters abroad;
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 He sets the lowly on high, and those who mourn are exalted to safety;
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 He frustrates the devices of the crafty, so that their hands cannot bring about their success;
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 He catches the wise in their own craftiness, and the counsel of the twisted is precipitated.
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 They meet with darkness by day, and grope at midday as in the night.
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 But He saves the needy from the sword, from the mouth of the mighty, and from their hand.
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 So the poor have hope, and injustice shuts her mouth.
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 Behold, blessed is the man whom God corrects; therefore do not despise the chastening of the Almighty.
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 For He bruises, but He binds up; He shatters, but His hands heal.
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 He will deliver you in six troubles; yea, in seven no evil shall touch you:
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 In famine He shall redeem you from death, and in war from the power of the sword.
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 You shall be hidden from the scourge of the tongue, and you shall not be afraid of devastation when it comes.
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 You shall laugh at devastation and famine, and you shall not be afraid of the beasts of the earth.
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 For you shall have a covenant with the stones of the field, and the beasts of the field shall be at peace with you.
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 You shall know that your tent is in peace; you shall visit your dwelling and find nothing amiss.
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 You shall also know that your seed shall be many, and your offspring like the grass of the earth.
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 You shall come to the grave in full vigor, as a sheaf of grain springs up in its season.
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 Behold, this we have searched out; it is true. Hear and know it for yourself.
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.