Jó 34
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT
1 Elihu further answered and said:
1 Então Eliú disse:
2 Hear my words, you wise men; give ear to me, you who have knowledge.
2 “Ouçam-me, vocês que são sábios; prestem atenção, vocês que têm conhecimento.
3 For the ear examines words as the palate tastes food.
3 Jó disse: ‘O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores’.
4 Let us choose justice for ourselves; let us know among ourselves what is good.
4 Portanto, vamos discernir para nós mesmos o que é certo; vamos descobrir juntos o que é bom.
5 For Job has said, I am righteous, but the Mighty God has taken away my justice;
5 Pois Jó também disse: ‘Sou inocente, mas Deus tirou de mim meus direitos.
6 should I lie concerning my right? My wound is incurable, though I am without transgression.
6 Sou inocente, mas eles me chamam de mentiroso; minha dor é incurável, embora eu não tenha pecado’.
7 What man is like Job, who drinks up derision like water,
7 “Digam-me, alguma vez houve um homem como Jó, com sua sede por palavras irreverentes?
8 who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men?
8 Escolhe como companheiros os que praticam o mal e anda com homens perversos.
9 For he has said, It profits a man nothing when he is pleasing to God.
9 Chegou até a dizer: ‘Por que desperdiçar meu tempo tentando agradar a Deus?’.
10 Therefore listen to me, you men with heart: far be it from the Mighty God to do wickedness, and from the Almighty to do injustice.
10 “Ouçam-me, vocês que têm entendimento: Deus não peca de forma alguma! O Todo-poderoso não pratica o mal!
11 For He repays man according to his work, and causes him to attain according to his way.
11 Ele retribui a cada um de acordo com seus atos; trata as pessoas como merecem.
12 Surely the Mighty God will never do wickedly, nor will the Almighty pervert justice.
12 Na verdade, Deus não fará o mal; o Todo-poderoso não cometerá injustiça.
13 Who has given Him charge over the earth? Or who appointed Him over the whole world?
13 Quem entregou a terra aos cuidados de Deus? Quem o fez responsável por todo o mundo?
14 If He should set His heart on it, if He should gather to Himself His Spirit and His breath,
14 Se Deus retirasse seu espírito e removesse seu sopro,
15 all flesh would perish together, and man would return to dust.
15 toda a vida cessaria, e a humanidade voltaria ao pó.
16 If you have understanding, hear this; listen to the sound of my words:
16 “Portanto, se você é sábio, ouça-me; preste atenção ao que digo.
17 Shall one who hates justice govern? Will you condemn a righteous mighty one?
17 Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
18 Is it fitting to say to a king, You are worthless; and to nobles, You are wicked?
18 Ele diz aos reis: ‘Vocês são perversos’, e aos nobres: ‘Vocês são injustos’.
19 He is not partial to rulers, nor does He regard the rich more than the poor; for they are all the work of His hands.
19 Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 In a moment they die, in the middle of the night; people convulse and pass away; the mighty are taken away without a hand.
20 Morrem de repente, falecem no meio da noite; os poderosos são removidos sem a ajuda de mãos humanas.
21 For His eyes are on the ways of man, and He sees all his steps.
21 “Pois Deus observa como as pessoas vivem; ele vê tudo que fazem.
22 There is no darkness nor shadow of death where the workers of iniquity may hide themselves.
22 Não há escuridão densa o bastante onde os perversos possam se esconder de seus olhos.
23 For He does not lay more upon man, that he should go before the Mighty God in judgment.
23 Não são as pessoas que decidem o momento em que comparecerão diante de Deus para ser julgadas.
24 He breaks mighty men in pieces without inquiry, and makes others stand in their place.
24 Ele destrói os poderosos sem consultar ninguém e põe outros em seu lugar.
25 Therefore he knows their works; He overthrows them in the night, and they are crushed.
25 Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói.
26 He chastises them as wicked men, in a place where others can see,
26 Ele os fere porque são perversos e os castiga em público, para que todos vejam.
27 because they have turned aside from following Him, and have not considered any of His ways,
27 Pois deixaram de segui-lo e não têm respeito algum por seus caminhos.
28 so that they cause the cry of the poor to come to Him; for He hears the cry of the lowly.
28 Fazem os pobres clamar e chamar a atenção de Deus, e ele ouve os gritos dos aflitos.
29 When He gives quietness, who then can condemn? And when He hides His face, who then can see Him? It might be against a nation or mankind altogether,
29 Mas, se ele permanecer calado, quem o criticará? Quando ele esconde seu rosto, ninguém pode encontrá-lo, nem indivíduo nem nação.
30 so that the hypocrite should not reign, lest the people be ensnared.
30 Ele impede que os ímpios governem, para que não sejam uma cilada para o povo.
31 For has anyone said to the Mighty God, I have endured; I will offend no more;
31 “Por que ninguém diz a Deus: ‘Pequei, mas não voltarei a pecar’?
32 teach me what I do not see; if I have done injustice, I will do no more?
32 Ou: ‘Não sei qual foi meu erro; mostra-me se fiz o mal, e deixarei de fazê-lo de imediato’?
33 Shall He recompense on your terms, just because you have rejected it? You must choose, and not I; therefore speak what you know.
33 “Acaso Deus deve adaptar a justiça dele a suas exigências? Você o rejeitou! A escolha é sua, não minha; compartilhe sua sabedoria conosco.
34 Men with heart say to me, wise men who listen to me:
34 Afinal, pessoas inteligentes me dirão, e os sábios que me ouvem falarão:
35 Job speaks without knowledge, his words are without insight.
35 ‘Jó fala por ignorância; suas palavras não fazem sentido’.
36 Oh, that Job were tried to the utmost, because his answers are like those of wicked men!
36 Jó, você merece o castigo mais severo pelo modo perverso como falou.
37 For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us, and multiplies his words against the Mighty God.
37 Pois, ao seu pecado, acrescentou a rebeldia; não mostra respeito e não para de falar contra Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.