Jó 34

VW-Edition 2006 (XXX) vs BKJ

Sair da comparação
1 Elihu further answered and said:
1 Ademais, Eliú respondeu e disse:
2 Hear my words, you wise men; give ear to me, you who have knowledge.
2 Ouvi minhas palavras, ó vós, homens sábios, e dai ouvidos a mim, vós que tendes conhecimento.
3 For the ear examines words as the palate tastes food.
3 Porque o ouvido prova as palavras, como a boca prova o alimento.
4 Let us choose justice for ourselves; let us know among ourselves what is good.
4 Escolhamos para nós o julgamento; saibamos entre nós o que é bom.
5 For Job has said, I am righteous, but the Mighty God has taken away my justice;
5 Porque Jó disse: Eu sou justo, e Deus levou embora o meu julgamento.
6 should I lie concerning my right? My wound is incurable, though I am without transgression.
6 Deveria eu mentir contra o meu direito? Minha ferida é incurável sem transgressão.
7 What man is like Job, who drinks up derision like water,
7 Que homem é como Jó, que bebe o escárnio como água?
8 who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men?
8 Que anda em companhia dos trabalhadores da iniquidade, e caminha com os homens perversos.
9 For he has said, It profits a man nothing when he is pleasing to God.
9 Porque ele disse: Nada lucra o homem ao deleitar-se em Deus.
10 Therefore listen to me, you men with heart: far be it from the Mighty God to do wickedness, and from the Almighty to do injustice.
10 Portanto, ouvi-me, vós homens de entendimento: Longe esteja de Deus o fazer a maldade; e do Todo-Poderoso, a prática da iniquidade.
11 For He repays man according to his work, and causes him to attain according to his way.
11 Porque o trabalho de um homem ele lhe retribuirá, e fará com que cada homem receba de acordo com os seus caminhos.
12 Surely the Mighty God will never do wickedly, nor will the Almighty pervert justice.
12 Sim, certamente Deus não agirá perversamente, nem perverterá o Todo-Poderoso o julgamento.
13 Who has given Him charge over the earth? Or who appointed Him over the whole world?
13 Quem fez a terra sob os céus, ou quem organizou o mundo todo?
14 If He should set His heart on it, if He should gather to Himself His Spirit and His breath,
14 Se ele puser seu coração sobre o homem, se ele juntar para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 all flesh would perish together, and man would return to dust.
15 toda a carne perecerá juntamente, e o homem voltará novamente ao pó.
16 If you have understanding, hear this; listen to the sound of my words:
16 Se agora tens entendimento, ouve isto: escuta a voz das minhas palavras.
17 Shall one who hates justice govern? Will you condemn a righteous mighty one?
17 Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?
18 Is it fitting to say to a king, You are worthless; and to nobles, You are wicked?
18 É certo dizer a um rei: Tu és perverso? E aos príncipes: Sois ímpios?
19 He is not partial to rulers, nor does He regard the rich more than the poor; for they are all the work of His hands.
19 Quanto menos àquele, que não aceita as pessoas dos príncipes, nem considera os ricos mais do que os pobres? Porque todos eles são obra de suas mãos.
20 In a moment they die, in the middle of the night; people convulse and pass away; the mighty are taken away without a hand.
20 Em um momento eles morrerão; e as pessoas serão perturbadas até a meia-noite, e morrerão; e os poderosos serão tomados sem que haja mão.
21 For His eyes are on the ways of man, and He sees all his steps.
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos do homem; e ele vê todos os seus passos.
22 There is no darkness nor shadow of death where the workers of iniquity may hide themselves.
22 Não há trevas, nem sombra de morte, onde os trabalhadores da iniquidade possam se esconder.
23 For He does not lay more upon man, that he should go before the Mighty God in judgment.
23 Porque ele não colocará sobre o homem mais do que o justo; para que ele entre em julgamento com Deus.
24 He breaks mighty men in pieces without inquiry, and makes others stand in their place.
24 Ele partirá em pedaços homens poderosos sem número, e colocará outros em seu lugar.
25 Therefore he knows their works; He overthrows them in the night, and they are crushed.
25 Portanto, ele conhece suas obras, e ele os derruba à noite para que eles sejam destruídos.
26 He chastises them as wicked men, in a place where others can see,
26 Ele os ataca como homens perversos, à vista aberta de outros.
27 because they have turned aside from following Him, and have not considered any of His ways,
27 Porque eles viraram as costas para ele, e não consideraram nenhum de seus caminhos,
28 so that they cause the cry of the poor to come to Him; for He hears the cry of the lowly.
28 para que eles fizessem com que o clamor do pobre viesse até ele, e que ele ouvisse o clamor dos aflitos.
29 When He gives quietness, who then can condemn? And when He hides His face, who then can see Him? It might be against a nation or mankind altogether,
29 Quando ele dá tranquilidade, quem então pode causar problemas? E quando ele esconder a sua face, quem então poderá vê-lo? Seja contra uma nação, seja contra um homem somente;
30 so that the hypocrite should not reign, lest the people be ensnared.
30 para que o hipócrita não reine, para que as pessoas não sejam iludidas.
31 For has anyone said to the Mighty God, I have endured; I will offend no more;
31 Certamente é digno de ser dito a Deus: Eu tenho suportado o castigo, não ofenderei mais.
32 teach me what I do not see; if I have done injustice, I will do no more?
32 Aquilo que eu não vejo, ensina-me tu; se tenho feito iniquidade, não o farei mais.
33 Shall He recompense on your terms, just because you have rejected it? You must choose, and not I; therefore speak what you know.
33 Deveria ser de acordo com tua mente? Ele o recompensará, se tu recusares; ou se tu escolhes, e não eu. Portanto, fala o que tu sabes.
34 Men with heart say to me, wise men who listen to me:
34 Que os homens de entendimento me digam, e que um homem sábio me ouça.
35 Job speaks without knowledge, his words are without insight.
35 Jó falou sem conhecimento; e suas palavras eram sem sabedoria.
36 Oh, that Job were tried to the utmost, because his answers are like those of wicked men!
36 Meu desejo é que Jó possa ser provado até o fim por causa de suas respostas aos homens perversos.
37 For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us, and multiplies his words against the Mighty God.
37 Porque ele acrescenta rebelião ao seu pecado, ele bate as mãos no meio de nós, e multiplica suas palavras contra Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.