Jó 34
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVI
1 Elihu further answered and said:
1 Disse então Eliú:
2 Hear my words, you wise men; give ear to me, you who have knowledge.
2 "Ouçam as minhas palavras, vocês que são sábios; escutem-me, vocês que têm conhecimento.
3 For the ear examines words as the palate tastes food.
3 Pois o ouvido prova as palavras como a língua prova o alimento.
4 Let us choose justice for ourselves; let us know among ourselves what is good.
4 Tratemos de discernir juntos o que é certo e de aprender o que é bom.
5 For Job has said, I am righteous, but the Mighty God has taken away my justice;
5 "Jó afirma: ‘Sou inocente, mas Deus me nega justiça.
6 should I lie concerning my right? My wound is incurable, though I am without transgression.
6 Apesar de eu estar certo, sou considerado mentiroso; apesar de estar sem culpa, sua flecha me causa ferida incurável’.
7 What man is like Job, who drinks up derision like water,
7 Que homem existe como Jó, que bebe zombaria como água?
8 who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men?
8 Ele é companheiro dos que fazem o mal, e anda com os ímpios.
9 For he has said, It profits a man nothing when he is pleasing to God.
9 Pois diz: ‘Não dá lucro agradar a Deus’.
10 Therefore listen to me, you men with heart: far be it from the Mighty God to do wickedness, and from the Almighty to do injustice.
10 "Por isso escutem-me, vocês que têm conhecimento. Longe de Deus esteja o fazer o mal, e do Todo-poderoso o praticar a iniqüidade.
11 For He repays man according to his work, and causes him to attain according to his way.
11 Ele retribui ao homem conforme o que este fez, e lhe dá o que a sua conduta merece.
12 Surely the Mighty God will never do wickedly, nor will the Almighty pervert justice.
12 Não se pode nem pensar que Deus faça o mal, que o Todo-poderoso perverta a justiça.
13 Who has given Him charge over the earth? Or who appointed Him over the whole world?
13 Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
14 If He should set His heart on it, if He should gather to Himself His Spirit and His breath,
14 Se fosse intenção dele, e de fato retirasse o seu espírito e o seu sopro,
15 all flesh would perish together, and man would return to dust.
15 a humanidade pereceria toda de uma vez, e o homem voltaria ao pó.
16 If you have understanding, hear this; listen to the sound of my words:
16 "Portanto, se você tem entendimento, ouça-me, escute o que lhe digo.
17 Shall one who hates justice govern? Will you condemn a righteous mighty one?
17 Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Será que você condenará aquele que é justo e poderoso?
18 Is it fitting to say to a king, You are worthless; and to nobles, You are wicked?
18 Não é ele que diz aos reis: ‘Vocês nada valem’, e aos nobres: ‘Vocês são ímpios’?
19 He is not partial to rulers, nor does He regard the rich more than the poor; for they are all the work of His hands.
19 Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes, e não favorece o rico em detrimento do pobre, uma vez que todos são obra de suas mãos?
20 In a moment they die, in the middle of the night; people convulse and pass away; the mighty are taken away without a hand.
20 Morrem num momento, em plena noite; cambaleiam e passam. Os poderosos são retirados sem a intervenção de mãos humanas.
21 For His eyes are on the ways of man, and He sees all his steps.
21 "Pois Deus vê o caminho dos homens; ele enxerga cada um dos seus passos.
22 There is no darkness nor shadow of death where the workers of iniquity may hide themselves.
22 Não há sombra densa o bastante, onde os que fazem o mal possam esconder-se.
23 For He does not lay more upon man, that he should go before the Mighty God in judgment.
23 Deus não precisa de maior tempo para examinar os homens, e levá-los à sua presença para julgamento.
24 He breaks mighty men in pieces without inquiry, and makes others stand in their place.
24 Sem depender de investigações, ele destrói os poderosos e coloca outros em seu lugar.
25 Therefore he knows their works; He overthrows them in the night, and they are crushed.
25 Visto que ele repara nos atos que eles praticam, derruba-os, e eles são esmagados.
26 He chastises them as wicked men, in a place where others can see,
26 Pela impiedade deles, ele os castiga onde todos podem vê-los.
27 because they have turned aside from following Him, and have not considered any of His ways,
27 Isso porque deixaram de segui-lo e não deram atenção aos caminhos por ele traçados.
28 so that they cause the cry of the poor to come to Him; for He hears the cry of the lowly.
28 Fizeram chegar a ele o grito do pobre, e ele ouviu o clamor do necessitado.
29 When He gives quietness, who then can condemn? And when He hides His face, who then can see Him? It might be against a nation or mankind altogether,
29 Mas, se ele permanecer calado, quem poderá condená-lo? Se esconder o rosto, quem poderá vê-lo? No entanto, ele domina igualmente sobre homens e nações,
30 so that the hypocrite should not reign, lest the people be ensnared.
30 para evitar que o ímpio governe e prepare armadilhas para o povo.
31 For has anyone said to the Mighty God, I have endured; I will offend no more;
31 "Suponhamos que um homem diga a Deus: ‘Sou culpado, mas não vou mais pecar.
32 teach me what I do not see; if I have done injustice, I will do no more?
32 Mostra-me o que não estou vendo; se agi mal, não tornarei a fazê-lo’.
33 Shall He recompense on your terms, just because you have rejected it? You must choose, and not I; therefore speak what you know.
33 Quanto a você, deveria Deus recompensá-lo quando você nega a sua culpa? É você que tem que decidir, não eu; conte-me, pois, o que você sabe.
34 Men with heart say to me, wise men who listen to me:
34 "Os homens de bom senso, os sábios que me ouvem, me declaram:
35 Job speaks without knowledge, his words are without insight.
35 ‘Jó não sabe o que diz; não há discernimento em suas palavras’.
36 Oh, that Job were tried to the utmost, because his answers are like those of wicked men!
36 Ah, se Jó sofresse a mais dura prova, por sua resposta de ímpio!
37 For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us, and multiplies his words against the Mighty God.
37 Ao seu pecado ele acrescenta a revolta; com desprezo bate palmas entre nós e multiplica suas palavras contra Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.