Jó 17
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVI
1 My spirit is broken, my days are extinguished, the grave is ready for me.
1 "Meu espírito está quebrantado, os meus dias se encurtam, a sepultura me espera.
2 Are not mockers with me? And does not my eye dwell on their rebellion?
2 A verdade é que zombadores me rodeiam, e tenho que ficar olhando a hostilidade deles.
3 Now put down a pledge for me with Yourself. Who is he who will strike hands with me?
3 "Dá-me, ó Deus, a garantia que exiges. Quem, senão tu, me dará segurança?
4 For You have hidden their heart from understanding; therefore You will not exalt them.
4 Fechaste as mentes deles para o entendimento, e com isso não os deixarás triunfar.
5 He who speaks flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
5 Se alguém denunciar os seus amigos por recompensa, os olhos dos filhos dele fraquejarão,
6 But He has made me a byword of the people, and I have become one in whose face men spit.
6 "mas de mim Deus fez um provérbio para todos, um homem em cujo rosto os outros cospem.
7 My eye has also grown dim because of sorrow, and all my members are like shadows.
7 Meus olhos se turvaram de tristeza; o meu corpo não passa de uma sombra.
8 Upright men are astonished at this, and the innocent stirs himself up against the hypocrite.
8 Os íntegros ficam atônitos em face disso, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Yet the righteous will take hold on his way, and he who has clean hands shall increase strength.
9 Mas os justos se manterão firmes em seus caminhos, e os homens de mãos puras se tornarão cada vez mais fortes.
10 But please, return and come back, all of you, for I do not find one wise man among you.
10 "Venham, porém, vocês todos, e façam nova tentativa! Não acharei nenhum sábio entre vocês.
11 My days have past, my plans have been torn apart, even the thoughts of my heart.
11 Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração.
12 They set the night for day. The light is near, they say, in the face of darkness.
12 Andam querendo tornar a noite em dia; ante a aproximação das trevas dizem: ‘Vem chegando a luz’.
13 If I wait for the grave as my house, if I make my bed in the darkness;
13 Ora, se o único lar pelo qual espero é a sepultura; se estendo a minha cama nas trevas;
14 if I have said to corruption, You are my father, and to the worm, You are my mother and my sister;
14 se digo à corrupção mortal: Você é o meu pai, e se aos vermes digo: Vocês são minha mãe e minha irmã,
15 where then is my hope? As for my hope, who shall see it?
15 onde está então minha esperança? Quem poderá ver alguma esperança para mim?
16 They shall go down to the gates of Sheol; we shall have rest together in the dust.
16 Descerá ela às portas do Sheol? Desceremos juntos ao pó? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.