Jó 11

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Then Zophar the Naamathite answered and said:
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 Should not the multitude of words be answered? And should a man giving lip be justified?
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 Should your empty talk make men hold their peace? And when you mock, should no one make you ashamed?
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 For you have said, My doctrine is pure, and I am clean in Your eyes.
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 But oh that God would speak, and open His lips against you,
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 that He would show you the secrets of wisdom! For they would double your wisdom. Know therefore that God forgets some of your iniquity.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 Can you search and find out God? Can you find out the limits of the Almighty?
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 They are higher than the heavens; what can you do? Deeper than Sheol; what can you know?
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 Their measure is longer than the earth and broader than the sea.
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 If He passes by, imprisons, and gathers together, then who can repulse Him?
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 For He knows the vanity of men; He sees wickedness also. Will He not then consider it?
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 For an empty-headed man will be wise, when a wild ass’s colt is born a man.
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 If you have prepared your heart, and spread out your hands toward Him;
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 if iniquity is in your hand, put it far away, and let not wickedness dwell in your tents.
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 Then surely you shall lift up your face without blemish; yea, you shall be steadfast, and not fear;
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 because you shall forget your misery, and remember it as waters that have passed away,
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 and your lifetime shall arise more than the brightness of the noonday. Though you were dark, you shall be like the morning.
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 And you shall be secure, because there is hope; yea, you shall dig around you, and rest in safety.
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 You shall also lie down, and no one shall cause you to tremble; yea, many shall entreat your favor.
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 But the eyes of the wicked will fail, and their place of escape shall perish; and their hope, as the expiring of the soul!
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.