Jó 11

VW-Edition 2006 (XXX) vs BKJ

Sair da comparação
1 Then Zophar the Naamathite answered and said:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 Should not the multitude of words be answered? And should a man giving lip be justified?
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 Should your empty talk make men hold their peace? And when you mock, should no one make you ashamed?
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 For you have said, My doctrine is pure, and I am clean in Your eyes.
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 But oh that God would speak, and open His lips against you,
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 that He would show you the secrets of wisdom! For they would double your wisdom. Know therefore that God forgets some of your iniquity.
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 Can you search and find out God? Can you find out the limits of the Almighty?
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 They are higher than the heavens; what can you do? Deeper than Sheol; what can you know?
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 Their measure is longer than the earth and broader than the sea.
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 If He passes by, imprisons, and gathers together, then who can repulse Him?
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 For He knows the vanity of men; He sees wickedness also. Will He not then consider it?
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 For an empty-headed man will be wise, when a wild ass’s colt is born a man.
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 If you have prepared your heart, and spread out your hands toward Him;
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 if iniquity is in your hand, put it far away, and let not wickedness dwell in your tents.
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 Then surely you shall lift up your face without blemish; yea, you shall be steadfast, and not fear;
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 because you shall forget your misery, and remember it as waters that have passed away,
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 and your lifetime shall arise more than the brightness of the noonday. Though you were dark, you shall be like the morning.
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 And you shall be secure, because there is hope; yea, you shall dig around you, and rest in safety.
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 You shall also lie down, and no one shall cause you to tremble; yea, many shall entreat your favor.
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 But the eyes of the wicked will fail, and their place of escape shall perish; and their hope, as the expiring of the soul!
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.