Jó 11
VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA
1 Then Zophar the Naamathite answered and said:
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 Should not the multitude of words be answered? And should a man giving lip be justified?
2 “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador?
3 Should your empty talk make men hold their peace? And when you mock, should no one make you ashamed?
3 Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe?
4 For you have said, My doctrine is pure, and I am clean in Your eyes.
4 Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’
5 But oh that God would speak, and open His lips against you,
5 Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você,
6 that He would show you the secrets of wisdom! For they would double your wisdom. Know therefore that God forgets some of your iniquity.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.”
7 Can you search and find out God? Can you find out the limits of the Almighty?
7 “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso?
8 They are higher than the heavens; what can you do? Deeper than Sheol; what can you know?
8 A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber?
9 Their measure is longer than the earth and broader than the sea.
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 If He passes by, imprisons, and gathers together, then who can repulse Him?
10 Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 For He knows the vanity of men; He sees wickedness also. Will He not then consider it?
11 Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 For an empty-headed man will be wise, when a wild asss colt is born a man.
12 Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.”
13 If you have prepared your heart, and spread out your hands toward Him;
13 “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus;
14 if iniquity is in your hand, put it far away, and let not wickedness dwell in your tents.
14 se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda,
15 Then surely you shall lift up your face without blemish; yea, you shall be steadfast, and not fear;
15 então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá.
16 because you shall forget your misery, and remember it as waters that have passed away,
16 Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas.
17 and your lifetime shall arise more than the brightness of the noonday. Though you were dark, you shall be like the morning.
17 A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã.
18 And you shall be secure, because there is hope; yea, you shall dig around you, and rest in safety.
18 Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo.
19 You shall also lie down, and no one shall cause you to tremble; yea, many shall entreat your favor.
19 Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor.
20 But the eyes of the wicked will fail, and their place of escape shall perish; and their hope, as the expiring of the soul!
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.