Salmos 25

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nuu maa ni kana ndaꞌu san, vi Jitoꞌo san.
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 Kukanu ini ña san jin maa ni, vi Dios,
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 Chi jandaa ja ni in ñayiu ka ndetu kaꞌnu ña jin ni, ma vi kendoo kanoo saꞌuin,
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 Xneꞌe ni ichi ni nuu san, vi Jitoꞌo san,
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 Kondeka ña ni ja na kaka san ichi ndaa ni, te kaxtnoꞌo ni nuu san,
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 Konaꞌa ni, vi Jitoꞌo, ja ia vaꞌa ini kuu ni,
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 Te ma kondakaꞌan ni yika kuechi san vi jakueꞌe ja ni saꞌa san nuu lule san,
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 Ia ndaa vi ia guaꞌa kuu Jitoꞌo,
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 Te ndeka ña ya jin ñayiu ka saꞌa ndaꞌu mai ja na vi saꞌa ndai,
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 Te ndiꞌi ichi kuiñi Jitoꞌo kuu ichi ndaa,
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 Saꞌa ni ja na koo jayiñuꞌu nuu ni, vi Jitoꞌo san,
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 Ñayiu ja yuꞌu niꞌnu Jitoꞌo,
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 Te koo vii koo vaꞌi, te kuñaꞌi ñundeꞌi ja vi saꞌa jajin ndikin tatai.
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 Te kaꞌan vii kaꞌan vaꞌa ña Jitoꞌo jin ñayiu ka yuꞌu niꞌnu ña jin ya,
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 Te siun ni yinuu san nuu Jitoꞌo,
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 Kondiaꞌa ni, vi Dios, te kundaꞌu ini ña ni jin san,
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 Chi kuaꞌan makaya ja kusuchi ndevaꞌa ini san,
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Kondiaꞌa ni tnoꞌo suchi ini vi tnundoꞌo ja tnaꞌa san,
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 Kondiaꞌa ni ja ni ka kaya kuaꞌa ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin san,
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 Koto ña ni, te skaku niꞌnu ña ni,
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 Te tniuu ndaa ja saꞌa san vi ja tu na kuechi san,
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 Skaku niꞌnu ni ñayiu Israel nuu ndiꞌi tnoꞌo suchi ini ja ka tnaꞌi, vi Dios.
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.